Translate.vc / Português → Inglês / Clayton
Clayton tradutor Inglês
1,244 parallel translation
É de Clayton Townley.
Clayton Townley.
- Clayton Townley.
Clayton Townley.
O Clayton Townley, o chefe da KKK.
Clayton Townley, chief pointy head.
Clayton Townley, negociante local.
Clayton Townley, local businessman.
O Clayton Townley e o Ray Stuckey... foram muito espertos e não foram até lá.
Clayton Townley and Ray Stuckey were too smart to be there.
Sou eu, Clayton Heller.
It's me, Clayton Heller.
Sinto muito, de verdade... mas, não posso arriscar a minha família por ti.
Now, I'm sorry. I am. But I can't risk my family for you, Clayton.
Pelo menos é isso que Clayton vive a dizer-me.
At least that's what Clayton keeps tellin'me.
Clayton?
Clayton?
Clayton, quando voltar para o jantar, traga-me um pouco de leite do Sr. Sumter.
Clayton, when you come back for supper, bring me some buttermilk from Mr. Sumter's.
Clayton Sherwood Trafford.
Clayton Sherwood Trafford.
É que Clayton fica tão irritado e preocupado com coisas que não são da conta dele.
It's just that Clayton gets so riled and bothered... about things that aren't his concern.
Além do mais, Clayton está a vir para o jantar.
Besides, Clayton's comin'back for supper.
Não é sobre Clayton.
Not about Clayton.
- Olá, daqui fala Virginia Clayton.
- Hi, this is Virginia Clayton.
Miss Clayton, porque é que ele...
Miss Clayton, why would he....
Certo. "Blindagem CIayton".
Okay. "Clayton Plating."
- Passa pouco das dez.
Clayton Hotel, driver.
- Hotel Clayton. - Idlewild.
He says he's a coward.
Por favor, querido, não olhes para mim dessa maneira.
You're not cut out for queen of the Pampas, anyway. - Clayton Hotel.
Começou a actuar de forma estranha e disse que o Clayton me ia despedir hoje.
SHE WENT INTO THIS BIZARRO ACT AND SPOUTED OFF THAT CLAYTON WAS GOING TO FIRE ME TODAY.
Desculpe, Sr. Clayton.
I'M SORRY, MR. CLAYTON.
Claro, Sr. Clayton.
OF COURSE, MR. CLAYTON. I'M AWARE OF THAT.
Ela chama-se Menina Clara Clayton.
Her name's Miss Clara Clayton.
Acho que a Menina Clayton vai ter de arranjar outro transporte.
I guess Miss Clayton will have to find other transportation.
Este ramal que se separa da linha 5 quilómetros até á Ravina Clayton.
This spur that runs off the main line 3 miles out to Clayton Ravine.
Este mapa chama "Ravina Shonash" á Ravina Clayton.
This map calls Clayton Ravine "Shonash Ravine."
Clayton.
Clayton.
Clara Clayton.
Clara Clayton.
A Menina Clayton quase acabou no fundo da Ravina Clayton.
Miss Clayton almost ended up at the bottom of Clayton Ravine.
A Ravina Clayton tem o nome de uma professora.
Clayton Ravine was named after a teacher.
A agulha é onde o ramal se separa da linha principal, a cinco quilómetros da Ravina Clayton...
The switch track is where the spur runs off the main line... three miles out to Clayton...
Aquí estão eles, os Bailarinos Rodopiantes do Jepper Clayton.
And now here they are, the Whirling Jepper Clayton Dancers!
Efectivamente, sim. Mas não comigo, com uma amiga, a Sra. Clayton.
Yes there is. not me you understand, My friend, Mrs. Clayton.
- Aquele é o Sr. Clayton?
- Is that Mr. Clayton, with her?
A Marguerite Clayton é uma das minhas amigas mais queridas.
Marguerite Clayton is one of my dearest friends.
Ninguém percebeu porque escolheu o Edward Clayton.
Nobody understood why she chose Edward Clayton.
Monsieur Poirot, penso que o Edward Clayton tenciona matar a mulher.
Monsieur Poirot, dressing what Edward Clayton it intends to kill the woman.
A Sra. Clayton é uma amiga que estimo muito, Major.
Mrs. Clayton is a very old dear friend of mine, Major.
A Sra. Clayton considera os seus galanteios ofensivos, cavalheiro.
as much for as little i chose Mr. Clayton finds your attention to her offensive, Sir.
O Sr. Clayton está à sua espera na sala de estar.
I believe Mr.Clayton has waiting for you in the sitting room, sir.
- O Clayton?
- Clayton?
Pensei que tivéssemos algo sobre o Edward Clayton.
I thought that we had something on this Edward Clayton.
Vou a uma festa com Lady Chatterton, conhecer o sinistro Edward Clayton.
I'm going to a party with Lady Chatterton, And go to meet the sinister Edward Clayton.
Lá está a Madame Clayton.
Ah there is madam, Lady Clayton.
O Edward Clayton não veio.
Edward Clayton is not here.
Garanto que por norma o Sr. Clayton não perde a esposa de vista.
I can assure you that normally. Mr. Clayton keep a firm gripp on Mrs. Clayton.
Esta manhã prendi o Major Rich pelo assassinato de Edward Clayton.
This morning I arrested Major Rich for the murder of Edward Clayton.
O sangue do Clayton tinha pingado para a alcatifa.
Clayton's blood had seep in the carpet.
O Rich estava apaixonado pela Marguerite Clayton.
Rich was in love with Marguerite Clayton.
Deste um jantar ao sr. Clavin, compraste um carro para o sr. Peterson.
I don't get it. You buy mr. Clayton dinner, you buy mr.