English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Clone

Clone tradutor Inglês

1,255 parallel translation
Clone de ADN?
DNA clone?
Ela é praticamente o clone dela.
She's practically her clone.
Tal como Deus, extraímos, implantamos, inseminamos e clonamos.
Godlike, we extract, implant, inseminate... and we clone.
Tivemos um êxito inesperado com um clone de um óvulo humano e ADN extraterrestre,
We were surprisingly successful with a clone from a human egg and alien DNA.
Sim, um exército de clones. E devo dizer que é um dos melhores que já criámos.
Yes, a clone army, and I must say... one of the finest we've ever created.
De outro modo, um clone maduro levaria uma vida a crescer.
Otherwise, a mature clone would take a lifetime to grow.
Um clone inalterado para ele próprio.
an unaltered clone for himself.
Usaram um caçador de prémios, Jango Fett, para criar um exército de clones.
They are using a bounty hunter named Jango Fett to create a clone army.
Dizem que Mestre Sifo-Dyas encomendou um exército de clones a pedido do Senado, há dez anos.
They say Master Sifo-Dyas placed an order for a clone army... at the request of the senate almost ten years ago.
O Conselho autorizou a criação de um exército de clones?
Did the council ever authorize the creation of a clone army?
Cegos estamos se a criação deste exército de clones não pudemos ver.
Blind we are if creation of this clone army we could not see.
Agora, precisamos desse exército de clones.
Now we need that clone army.
A Guerra dos Clones começou.
Begun the Clone War has.
O de Nova Iorque é um clone.
The one in New York is a clone.
Algumas pessoas pensam que ele é um clone.
Some people think he's a clone.
Havia uma médica de clones chamada Runa Pedanken.
There was a clone doctor named Runa Pedanken.
Estás a ver, com a Dr Pedanken assassinada não há ligação para provar que um clone do Marucci alguma vez tivesse existido!
You see, once Dr. Pedanken was murdered there's no link to prove a Marucci clone ever existed!
O jogo tinha acabado de ser proibido na terra, então o meu antigo patrão.. ... Mike Marucci, pagou à Dr Runa Pedanken para criar um clone de alguém que soubesse como operar na Lua.
Gambling had just been outlawed on Earth, so my old boss Mike Marucci, commissioned Dr. Runa Pedanken to create a clone of someone who knew their way around the Moon.
Ele é um clone.
He's a clone.
Então com o Hiper-duplicador... podemos envolver os estádios normais de desenvolvimento e criar instantaneamente um clone totalmente adulto.
then, with the hyper Replicator... we can circumventing normal stages of development, and instantly create a full grown adult clone.
E isto é um clone?
- and this is a clone? - No, this is just a beta test.
Eu ainda não acredito, um clone humano!
I still don't believe it, a human clone.
Fizeste um clone humano adulto, biologicamente correcto e extremamente sensual, Max.
You made a fully grown... biologically correct, extremely sexy... human clone, Max!
Henry, estou a falar de mim e do clone.
I'm talking about the clone and I.
Ela só pode ser um clone se houver um original. E o original está na Europa, certo? .
She can't be a clone, Unless there is an original, and the original is in Europe, Right?
Não é verdade? . Temos uma conferência sobre genética daqui a três dias e ainda não temos um clone perfeito!
We have a genetics Conference in three days, and we don't have yet a perfect clone!
E assim com a divisão celular hiperestimulada... Podemos passar os estágios do crescimento celular normal para criar um clone adulto.
And thus, with the hyper + stimulated cell division You can bypass the stages of normal cell growth... to create an adult clone.
Nós isolámos este clone.
We isolated this clone.
Está a dizer que um clone feito a partir deste processo tem a capacidade de aprender?
Are you saying, a clone made from this process, Has the capacity to learn?
A original era a clone. A clone era a que pensavas ser a original.
And which you thought was the clone, was the original.
A clone veio cá na nossa ausência, mas depois a original voltou. E eu tenho de ir levar a clone a casa antes que a original a veja.
The clone came to work when we were away, but then the original came back,
Como é que era a primeira parte?
And I've got to get the clone home now before the original sees her! - What was the first bit again?
Estavas a falar com a clone.
- that, ah um, the clone... You were speaking to the clone. - who is that?
Este é um clone perfeitamente saudável.
This is a perfectly, healthy clone.
Que todos os clones que fizermos vão explodir? .
every clone we make is gonna explode.
E tenho uma clone maluca literalmente a destruir o meu apartamento.
And I have an insane clone, literally, destroying my appartment.
Este duplicador tem de ser levado e tem de ser feito um novo clone. E tem de ser feita toda a informação referente a ele.
This Replicator has to be moved, a new clone made... and a new set of data derived.
O potencial desta investigação tem sido sempre clonar um ser humano.
The potential of this research, was always to clone a human being.
Ajudem-nos, alguém roubou a nossa clone? .
That somebody stole our clone.
Um clone lindo.
Such a good clone.
Mal o Jonas conte ao mundo que és um clone e que ela é um clone...
As soon as Jonas tell the world that you're a clone and she's a clone...
Encontra o clone do Jonas.
Find Repli-Jonas, stall him!
Outro clone!
Another clone!
Um clone adulto!
A fully grown, adult clone!
- Saia da minha frente. Garanto-vos que não há um único clone humano nesta universidade.
I can assure you that...
E quero saber já! Quem fez este clone? .
Who made this clone?
Podíamos usar o duplicador para clonar rinocerontes.
Sure.We could use the Replicator to clone... ah, Rhinos?
O ponto central do vulcão fornece uma base gravitacional de modo que cada uma das minhas criaturas de miniatura se pode alinhar exactamente com o seu clone maior.
[Animals howling, screeching, baaing, trumpeting] The center point of the volcano provides a gravitational basis for which my miniature creatures can line up exactly to their larger clone counterparts.
Temos de apresentar um clone perfeito na conferência na próxima semana.
We need to present a perfect clone to the conference next week
Ela é um clone perfeito.
She is a perfect clone.
- Jonas, lindo clone.
Good clone, Jonas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]