Translate.vc / Português → Inglês / Cléo
Cléo tradutor Inglês
462 parallel translation
Obrigado, Fraulein Cleo.
Thank you, Fräulein Cleo.
- Que se passa, Cleo?
- What's the matter, Cleo?
A Cleo anda a fazer dieta.
Cleo's gone on a diet.
A minha Cleo está feliz.
My Cleo's happy.
Não há nada entre mim e a Cleo.
I tell you, there's nothing between me and Cleo.
Não te censuro, Cleo.
I don't blame you, Cleo.
Acho melhor que faças a Cleo dizer ao médico o que pôs no vinho ontem.
You better get Cleo to tell the doctor what she put in that wine last night.
- Cleo.
- Cleo.
És tão boa para mim.
So good you are by me, Cleo.
Nunca esquecerei o que estás a fazer por mim.
I'll never forget what you are doing for me, Cleo.
Depois, ouço o Hercules a dizer à Cleo :
Then I hear Hercules tell Cleo :
Gostas, não gostas, Cleo?
You do, don't you, Cleo?
Cleo, apresento-te o Pinocchio.
Cleo, meet Pinocchio.
Boa noite, Cleo, minha pequena querida aquática.
Good night, Cleo, my little water baby.
Oh, Cleo, quase me esquecia.
Oh, Cleo, I almost forgot.
Vamos, Cleo, junta-te à festa.
Come, Cleo, join the party.
e a Cleo... e, e além disso, amanhã tens de ir para a escola.
and Cleo... and, and besides, tomorrow you've got to go to school.
E a Cleo também.
And Cleo too.
Cleo!
Cleo!
Oh, Cleo!
Oh, Cleo!
- Cleo, senhor.
Cleo, sir.
Podes dizer à Delphine e à Cleo que eu as quero ver?
Will you tell Delphine and Cleo that I wish to see them?
Cleo, irás usar o vestido negro para pareceres bem esta noite.
And, Cleo, you will wear the black dress and look your best tonight.
Delphine, Cleo.
Oh, Delphine, Cleo.
Nem Cleo ou Bathsheba tinham a sua táctica para governar se não fosse o que ela fez não haveria nenhum Suez sem a Virgem Branca do Nilo
Neither Cleo or Bathsheba Had her tactics to beguile You can bet your fez There would be no Suez
Acredita, Cleo, nunca nos separaremos.
Ah, and believe me, Cleo, you and I will never part.
Tenham a "Cleo" preparada.
Keep Cleo handy.
Cleo não pode fazer nada.
Cleo isn't budging her!
Nem a Cleo lhe pode causar mais que um pequeno dano.
Even Cleo only gave it a slight chill.
Cleo não lhe fez nada apesar de ter usado toda a sua potência.
Walked away from Cleo and even after Cleo turned on all her charms, too.
Sim, boa miúda.
Yeah, good girl, that Cleo, huh?
Sam, usa a Cleo outra vez.
Sam, try Cleo again.
Sabe quem é Chleo Stratton.
Do you know who Cleo Stratton is?
"Cleo, a Mulher do Chicote."
"Cleo, the Whip Lady."
Pois. A Cleo não quereria saber se a Cleo não te amasse.
Now, Cleo wouldn't ask if Cleo didn't love you.
Faz a tua mala e vai ter comigo a casa de Cleo.
Go home and pack some stuff and meet me at Cleo's.
Cleo irá buscar-te.
Cleo'll come pick you up.
Mas a Cleo jogou o seu trunfo e o amor conquistou, como planeado.
♪ But then Cleo played her hand ♪ ♪ And love conquered just as planned ♪
Cleo realmente desapareceu.
– Well, Cleo really disappeared. – Oh, shit.
Neste momento, gostava de agradecer ao Sr. Cleo McDowell... que é o responsável pela boa comida e bebidas que temos tido esta noite.
Before we go any further, I'd like to thank Mr Cleo McDowell, who's responsible for the fine food and beverage here tonight.
Cleo, sei que está orgulhoso das suas adoráveis filhas.
Cleo, I know you're proud of your daughters.
Cleo, gostava de falar consigo a sós um minutinho.
- Cleo, I'd like to talk to you alone. - Sure. Excuse us.
Fala Cleo McDowell.
Cleo McDowell here.
- Eu chamo-me Cleo.
- My name is Cleo.
- Prazer em conhecê-lo, Cleo.
- Nice to meet you.
É, Cleo é demais É, Cleo é chocante
Yeah, Cleo rocks Yeah, Cleo shocks
É, Cleo agita Ela domina
Yeah, Cleo shakes She dominates
É, Cleo é demais
Yeah, Cleo rocks
Cleo é demais
Cleo rocks
Cleo é demais
Cleo rocks Stop!
Se eu encontrasse outro teatro adequado para esta produção... levaria a minha Cleo daqui.
Believe me, if I could find a theatre big enough for my production, I would take my Cleo elsewhere, today.