Translate.vc / Português → Inglês / Cnn
Cnn tradutor Inglês
558 parallel translation
CNN, ABC, MTV tudo fabricado e manipulado tal como isto.
CNN, ABC, MTV... all manufactured and manipulated just like this.
A rádio NBC está para me contratar... e tenho transmissão pela CNN, sou famoso de novo.
I got an NBC radio gig in the works I got a CNN feed tomorrow, I'm hot again.
Eu vi na CNN.
I saw that on CNN.
CNN?
CNN?
- CNN.
- CNN.
Vê a televisão.
Watch CNN. Go!
Vejo demasiado CNN.
A little too much CNN.
Deu na CNN.
It was on CNN.
Devias ter visto... a reportagem que deu ontem na CNN.
You should have watched that report on CNN last night.
A CNN, frívola?
CNN, frivolous?
Espero que a CNN mande uma equipa aos trabalhos do "Ar Puro".
We wanted to be sure CNN was sending a crew to the clean air hearings today.
A não ser que queiram ver isto na CNN pagam o meu preço.
And unless you wanna see this... all over CNN, you're gonna pay my price.
Alguns deles entregaram-se a uma equipa da CNN.
Some of them surrendered to a crew from CNN.
Deborah Weston, CNN, Londres.
Debora Weston, CNN News, London.
- Tens boas fontes.
- You got good sources. - CNN.
Pois, mas sabe, vi na CNN e a cobertura foi tão boa que pensei para quê estafar-me?
Yes, yes, I did, but you know, I was watching it on CNN and they covered it so well, I thought, why knock my brains out?
Segundo as sondagens da Cn % Victoria's Secret o presidente e Edwards estão, agora, em pé de igualdade.
The CNN / Victoria's Secret catalog poll... ... has the president and Edwards running neck and neck.
Sim, eu fiquei apenas no meu quarto de hotel a ver CNN.
Yeah, I just, uh, stayed in my hotel room, watched CNN.
Até falaram disso na CNN.
- It was even on CNN last night.
- Na CNN?
- CNN?
Pronto, encontrou um seixo no tanque do Floco. Vou telefonar à CNN.
So you found a pebble in Snowflake's tank. I'll call CNN.
E sem fotos na primeira página, que Foltrigg tanto gosta sem entrevistas na CNN, nada de ascensão rápida no Capitólio.
That means no front-page pictures that Foltrigg likes so much. No CNN interviews, no speedy ascent to Capitol Hill.
Eu estou na CNN, ela na televendas.
I'm CN N, she's "Home Shopping".
Aqui Richard Valerian, ao vivo para a CNN o porta-aviões francês Foch, algures no Mediterrâneo.
This is Richard Valeriani reporting live for CNN from the French aircraft carrier Foch somewhere in the Mediterranean.
Daqui Richard Valeriani ao vivo para a CNN o porta-aviões francês Foch, algures no Mediterrâneo.
This is Richard Valeriani reporting live for CNN from the French aircraft carrier Foch somewhere in the Mediterranean.
Reportando ao vivo desde o porta-aviões francês Foch no Mar Mediterrâneo, daqui Richard Valeriani para a CNN.
Reporting live from the French aircraft carrier Foch in the Mediterranean Sea, this is Richard Valeriani for CNN.
Diferente dos americanos, não recebemos más notícias pela CNN.
Unlike the American government, we prefer not to get our bad news from CNN.
A conferência da Casa Branca, na CNN?
White House press conference, profile on CNN?
Está na CNN.
This is CNN.
Tem que se decidir.
In a recent update, CNN has now declared incumbent Mayor Ross as the winner. You've got to make up your mind.
Baseado nas contagens que já saíram a CNN acabou de anunciar...
Based on the exit polls, CNN just called it...
a CNN está errada!
CNN's wrong!
ABC e NBC dizem que a CNN está completamente errada!
ABC and NBC say CNN's all wrong!
Bem-vindo à terra da CNN e da Coca-Cola.
Welcome to the land of CNN and Coca-Cola.
Não queremos aparecer na CNN e não vamos ter sede atrás destes fugitivos.
We don't want to be on CNN and hope not to get too thirsty capturing these fugitives.
Darrell, a CNN não vai passar uma reportagem sobre como o procurador de Hinds se negou a levantar acusações num caso de um quarto de século.
Darrell, CNN won't run a major story about how the D.A. of Hinds County is refusing to re-prosecute a case that's a quarter of a century old.
Os ataques cirúrgicos das bombas inteligentes que vimos na CNN?
Those surgical hits made by our smart bombs, covered so well on CNN?
É da CNN?
- Good morning. - Hello, CNN?
Natalie Ford, em directo para a CNN.
Thank you. Natalie Ford reporting live with CNB.
A CNN recebeu uma notícia não confirmada de que o Força Aérea 1 caiu.
CNN has received unconfirmed reports that Air Force One has crashed.
Americanos preocupados juntaram-se aqui na Casa Branca. A CNN soube que o avião está seriamente danificado e sem hipóteses de aterrar.
Concerned Americans have gathered here at the White House... to await word on the president and his family, but CNN has learned that Air Force One... is severely crippled and virtually unlandable.
Isto deve ser tratado como faz a CNN ou o canal de meteorologia :
You gotta handle it like CNN and the Weather Channel.
Aqui CNN com um comunicado especial.
This is CNN Breaking News.
Jeremy Roth, CNN, Socorro, Novo México.
Jeremy Roth, CNN, Socorro, New Mexico.
Esta secção, descodificada esta noite, e obtida pela CNN mostra uma figura humana dentro de uma estrutura geométrica.
This key section uncovered tonight, and obtained exclusively by CNN shows an illustration of a human figure inside a geometric structure of some kind.
- A CNN passou-nos a informação.
- Yeah, CNN passed the word.
Nada é verdade, até aparecer na CNN.
You want that to happen in Texas? Douglas, nothing's final till you see it on CNN.
Não queres ver a CNN ou outro programa de informação?
You don't wanna, maybe, watch CNN, Crossfire, something romantic?
A CNN obteve este material : soldados americanos aprisionados em duras condições.
CNN has just received this smuggled footage showing American soldiers in captivity and under extreme duress.
Quer que vá buscar informacöes à CNN?
I guess I'm supposed to get my briefings from CNN?
Numa recente actualização, a CNN está agora a declarar que a actual Presidente da Câmara é a vencedora.
News anchor :