English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Colette

Colette tradutor Inglês

425 parallel translation
Entrega-as à Colette.
Take them over to Colette.
Colette, já te pedi para não me chamares nomes de animais.
Don't call me animal names!
Vamos fazer uma surpresa à Colette.
We will surprise Colette.
Na verdade... Não veio cá um jovem pedir a mão da Colette?
You told me a young man came to ask for
Colette!
Colette!
Colette, apresento-te o Sr. Christian Martin, o teu futuro esposo.
Colette, meet Christian Martin, your future husband.
Menina Colette!
Ah! Miss Colette!
Bravo, muitos parabéns.
- Congratulations! Colette...
A Colette - permita-me que a trate pelo nome...
May I call her Colette?
Já que a Colette é, digamos, obrigada a casar-se, preferia desposar o Sr. Cretino.
Colette must get married. She would prefer Mr. Idiot...
Colette! Diz-me lá... É verdade esta história do massagista?
Is it true what he told me about the masseur?
- Sim, paizinho. Eu não faço o género dela, não é Colette?
- She figures I'm not her type.
O que é que se passa? A Colette rompeu com o Sr. Martin?
Colette broke up with Mr. Martin?
É este jovem que a Colette quer desposar?
Is he the young man Colette wants to marry?
Ai, onde tenho a cabeça... - Colette, vai prevenir o teu pai.
- Colette, fetch your father.
Colette, faz companhia ao teu noivo.
Colette, keep your fiancé company.
Vamos ver a Colette à clínica.
Good. We'll go see Colette at the hospital.
- Sim. Nem consigo superar. Quem diria que essa "Colette" que você descreve como "bonita, inteligente, brilhante com qualidade etérea"
I mean, who would have thought that this "Colette" that you described as "rapturously beautiful, intelligent, indeed brilliant with an ethereal quality"
Esta é a Colette.
- That's Colette... - Colette.
- Colette.
Mm-hmm.
Não me trates por senhora, sou a Madame Colette, a gerente.
Don't call me ma'am, I'm Madam Colette, the manager.
Certo, Madame Colette.
- All right, Madam Colette.
- Como queira, Madame Colette.
- As you wish.
Entrega o dinheiro para ser registado e fica com as tuas fichas. Sim, Madame Colette.
Deliver the money to register and collect your tokens.
Fiz pior ainda, Madame Colette. Vim-me!
- I did worse, I came.
Vou tentar, Madame Colette, mas aquele rapaz era tão querido.
- I'll try, but he was so cute.
A Madame Colette também o faz.
Madam Colette does it.
Bom-dia, Madame Colette.
Good morning.
Não se preocupe, Madame Colette.
Don't worry.
Madame Colette, lembrasse do nosso dueto no concerto Majol?
Remember our duet at the Concert Majol?
A Madame Colette tem razão :
Madame Colette is right :
Madame Colette, tenho uma dor no estômago.
I have a stomach ache.
- Eu já te vi na Madame Colette.
- I saw you at Madame Colette's.
Mas não fodeste com todos no bordel de Madame Colette! - Contigo não!
You didn't fuck everybody at Madame Colette's.
Madame Colette. Posso ficar com ele?
Can I have it?
Madame Colette, não podia deixar de dizer adeus à casa onde comecei a carreira.
Madame Colette, I couldn't help saying goodbye to the house I started in.
- Colette. - Norma...
- "COLLETE." - "NORMA."
Colette, Norma, Nadine, Jacqueline, Genevieve e Jill?
NORMA, NADINE, JACQUELINE, GENEVIEVE, ANGELLE? " All :
Bom... esta é a Colette.
So... This is Colette.
Na verdade, até tem 4 amigas.
In fact Colette has four friends.
D.H. Lawrence e Henry Miller.
D.H. Lawrence, Colette and Henry Miller.
- A biografia de Colette.
- That Colette biography.
Colette Vaughn.
Colette Vaughn.
São Colette e Simone, amigas do Simón.
Colette and Simone are Simon's friends.
Colette e Simone, são minhas filhas.
They're my daughters.
O que se diz Colette e Simone?
What do you say?
- Colette!
- Colette!
- Da Colette?
- Colette? - No.
Este é o meu pai, mas...
- Colette, Austen, Lawrence, Elliot.
Colette, podes deitar-te... - Esta deve ser a irmã da Colette.
- This is must be Colette's sister.
- A Colette tem uma amiga.
Colette has a friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]