English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Colt

Colt tradutor Inglês

1,315 parallel translation
O tipo da loja de penhores queria vender-me uma Colt.45.
The guy at the shop tried to sell me a Colt.45.
- foi nas costas. - A sério? Provavelmente de uma Colt ou uma Magnum.
Possibly a Colt or a Magnum.
O teu homem com uma Colt. 45.
Your man with the Colt.45.
O tipo com a Colt. 45, tu também não sabes nada sobre ele?
The guy with the Colt.45, you don't know nothing about him neither?
O que é que fazem cá fora?
What in the name of Samuel T. Colt are you all doing out here?
- Uma Colt 32-20.
- 32-20 Colt.
- Com um Colt.45.
- With a Colt. 45.
Uma Colt 1911-A. Pode ser muito convincente.
A Colt 1911 "A." It can be very convincing.
os meus revólveres Colt, os meus binóculos e livros de estratégia militar... para Lincoln Rogers Dunnison. Um soldado preparado para liderar.
my Navy Colts, field glasses and books on military strategy... to Lincoln Rogers Dunnison... a soldier fit to lead.
"Colt 45". 45 foi um bom ano.
'45 was a good year, sir.
Cavalgará como um potro.
You'll gallop like a colt!
- Só pode ser a arma do Santa Maria.
That was the sound of Santa Maria's colt.
Pode ser uma Colt.
That would be a Colt.
Segundo disse o Vega, a vítima possuía uma Colt.
According to Vega, the vic owns a Colt.
- Por acaso é uma Colt?
- It wouldn't happen to be a Colt?
Hoje estava a escovar a Lucy, a égua nova, quando ela soltou um peido na minha cara.
"I was brushing down Lucy, the new colt, when she let out a fart right near my face."
E assim cresci de potro a garanhão
And so I grew from colt to stallion
O Colt 1 não responde.
Close One is not responding.
Num instantinho, aparece Samuel Colt, que, em 1836, inventou a primeira arma que podia disparar repetidamente sem precisar de ser recarregada.
- Well, just in the nick of time came Samuel Colt, who, in 1836, invented the first weapon ever that could be fired over and over without having to reload.
Pancho Villa, Colt 45, na casa de Chandra?
Pancho Villa? Colt.45? - Naran Chandra's place?
As cápsulas das três mortes são de uma.45 provavelmente Colt Classic.
Casings from all three killings go to a.45, probably Colt Classic.
Tens um par de olhos como os de um potro
You have a pair of eyes like a colt
A primeira vez que ele viu Seabiscuit, o potro passeava às 5 da manhã no nevoeiro.
The first time he saw Seabiscuit, the colt was walking through the fog at 5 : 00 in the morning.
Aos 6 meses, mandaram-no treinar com o lendário Sunny Fitzsimmons, que chegou à mesma conclusão sobre o potro.
At six months, he was shipped off to train with the legendary trainer "Sunny" Fitzsimmons, who, over time, developed a similar opinion of the colt.
Ao ver que ele não progredia, decidiram que o potro era incorrigível.
When he didn't improve, they decided the colt was incorrigible.
Seis vitórias consecutivas deste potrozinho, a um passo do recorde!
That makes six consecutive victories for this little colt from nowhere, one shy of the record.
Esse potro deles deve correr nalgum caminho para vacas!
This little colt of theirs is running out on some cow track. You know.
Bonito potro.
That's a nice colt.
O potro vai nascer hoje?
Will the colt be born today?
Pai, segura bem o potro.
Father, hold the colt tight.
O último potro já não vai nascer hoje.
The last colt won't be born today anymore.
É um potro branco, não é?
It's a white colt, isn't it?
Que potro grande!
What a big colt!
A mãe tem de ver o seu pequeno.
The mother must see her little one. Turn her towards the colt.
É um potro branco.
It's a white colt.
Mãe, se o potro não beber leite da sua mãe, vai morrer? Não.
Mom, if the colt doesn't get milk from his mother, will he die?
A Odgoo conseguiu reconciliar o potro com a sua mãe?
Was Odgoo able to bring the young colt to peace with his mother?
Um potro tão bonito.
Such a beautiful colt.
Aqui está o potro...
This is the colt.
O potro meigo.
The sweet colt.
É um lindo potro, não é?
It's a beautiful colt, isn't it?
Vai arrepender-se do dia em que enfureceu o Dexter Colt.
You'll regret the day you crossed Dexter Colt!
Dexter Colt, o homem que tramou a minha filha.
How you doin'? Dexter Colt, the man who framed my daughter!
Parece que voltou a ser um potro.
It's like he's a colt again.
Acrescentarei mais 10 mil ao prémio se colocar esse revólver "Colt" na aposta.
I will amend the winner's purse with another $ 10,000 if you will put that Colt pistol in the pot.
Isso é uma Colt autêntica, não é?
That is an authentic Colt, is it not?
O Senhor Colt fez.
Mr. Colt did.
O Colt não fez todos os homens iguais, Sr. Hopkins.
Colt did not make all men equal, Mr. Hopkins.
Sabes Yusef, eu já tive um potro de três patas.
You know, Yusef, I once had a three-legged colt.
Aí está, acabamos de vestir o primeiro potro deste ano.
So, now we've dressed up this year's first colt.
O potro vai ficar satisfeito.
Now the colt will be full.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]