English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Conners

Conners tradutor Inglês

160 parallel translation
O Conners e o Stubbs, tragam-nos a partir do oeste.
O'Conners, Stubbs, handle the west range.
O Conners foi contra a palha.
That's Conners in the hay.
Charlie Conners teve um azar.
A bad break for Charlie Conners.
Muito bem, Connors.
Well done, Conners.
Esse homem Conners?
This man Conners?
Aquele é o Joe Conners.
Joe Conners all right.
Joe Conners?
Joe Conners?
Não, Sr. Tomkins, não é o Joe Conners.
No, Mr. Tomkins, not Joe Conners.
É o Conners, aquele miserável assassino de índio.
It's Conners, that stinking little Indian-killer.
Aquele é o Ab Conners.
That's Ab Conners.
Ele quer que eu prenda o Conners.
He wants me to lock Conners up.
Não queremos sujar a nossa cadeia com um lixo como Conners.
We don't want filth like Conners dirtying up our jail.
Estou lhe dizendo, ninguém de fora desta cidade... sabia dessa encrenca com os Conners.
I tell you, nobody outside this whole town... even knew about this Conners mess.
Como será que deu de cara com os irmãos Conners?
How come he just ran into the Conners brothers?
Se aqueles índios descobrirem que Joe Conners está aqui... esta cidade está condenada.
If those Indians find out that Joe Conners is here... this town's doomed.
Não o mandaram prender os irmãos Conners.
You weren't sent out to get the Conners brothers.
Acha que se entregar Joe Conners para aqueles índios...
You figure if you give Joe Conners to those Indians...
- Tudo bem, Conners?
- You all right, Conners?
Queremo-lo ocupado até mandarmos o corpo de Conners para os índios.
Just wanna keep him busy till we send Conners'body to the Indians.
Joe Conners disse-me que ele e o irmão eram inocentes.
Joe Conners told me he and his brother were innocent.
Os Conners não tinham nenhuma razão para matar aquele índio.
Those Conners boys didn't have any reason to kill that Indian.
- Pelo que parece... querem Joe Conners morto porque ele pode contar o que aconteceu. - Não.
- No.
- Joe Conners não é da sua conta.
- Joe Conners is not your worry.
Nem o Conners naquela cela.
Neither is Conners in that jail cell.
Ora, os irmãos Conners, é claro.
Why, the Conners brothers, of course.
Joe Conners não me disse isso.
Joe Conners told me different.
Sabe, é curioso... estão tão ansiosos em ver Conners morto e enterrado tão depressa.
You know, it is kind of curious... they're so anxious to have Conners dead and buried so quick.
Como eu disse, Conners, não vou fugir.
Like I said, Conners, I'm not running away.
Como disse Joe Conners, vai ser uma noite longa.
Like Joe Conners said, it'll be a long night.
Se Joe Conners é inocente, como você diz... é seu dever ficar aqui e protegê-lo.
If Joe Conners is innocent, like you say... it's your job to stay here and protect him.
Mas quanto aos irmãos Conners, eu estava errado.
But as for the Conners brothers, I was wrong.
Não tenho a menor chance de sair daqui com o Joe Conners.
I'd never stand a chance of making it out of here with Joe Conners.
Você e o Joe Conners.
You and Joe Conners.
Aqui é o Joe Conners!
This is Joe Conners!
Está bem, Conners.
All right, Conners.
Porque o Chefe Urso Pequeno sabia que o filho namorava sua filha... e ele poderia acreditar nos irmãos Conners.
Because Chief Little Bear knew his son was seeing your daughter... and he might believe the Conners brothers.
você e o Conners.
You and Conners.
Acabaram de trazer o Conners.
They just brought Conners down.
- Sr. Conners, fala Gene Watson...
- Hi, Mr Conners, Gene Watson...
Os O'Connors, no entanto, tiveram a engenhosa ideia de dar à festa de apresentação da sua filha o nome de "Asfixia"...
The O'Conners, however, came up with the ingenious solution..... of making the theme of their daughter Alice's debutante party "Asphyxiation".
Não é tão simples assim, Srta. Connors.
I'm afraid it's not that simple, Ms. Conners.
Cale a boca, Srta. Connors!
Shut up, Miss Conners.
Srta. Connors, como ganha seu dinheiro não nos interessa.
Ms. Conners... how you earn your money is of no interest to the I.R.S.
Há um probleminha em sua conta, Srta. Conners.
There seems to be a problem with your account, Ms. Conners.
Estes são os agentes especiais Conners e Tessari.
This is Special Agent Conners, Special Agent Tessari.
Está tudo bem, Sra. Conners.
It's all right, Mrs Connors.
Conners, pode dar-me uma palavrinha?
- Could we have a few words? - Yeah.
O Conners foi readmitido ao serviço e o caso é dele.
Okay, so Conners has been reinstated to full active duty, and it's his scene.
A SWAT, devido às circunstâncias especiais, vai obedecer ao Conners.
Okay, SWAT, because of special circumstances we'll defer to Conners.
Ab e Joe Conners.
Ab and Joe Conners.
Ele não vai contar nada a ninguém.
- Way it figures... they want Joe Conners dead because he might tell what really happened. He ain't gonna tell nobody nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]