Translate.vc / Português → Inglês / Corona
Corona tradutor Inglês
171 parallel translation
Tenho Henry Clay e Corona?
I've got.. a I've got'enry Clay or Corona, Corona?
Estamos a sudoeste de Corona.
We're south-west of Corona.
- Viemos de Corona quase sempre a pé.
- We walked halfway from Corona.
A mãe deita-se com uma dor de cabeça das fortes, e um romance policial. O pai embebeda-se, fuma seis Corona coronas e ameaça exiIar-me na Cobres Larrabee em Butte, Montana.
Mother will go to bed with a severe headache and the latest Mickey Spillane and Father will take to the bottle openly and smoke six Corona Coronas and then threaten to exile me to Larrabee Copper in Butte, Montana,
- Sim, de Corona.
- Right, from Corona.
Eu tive um caso com Juan Coroa.
I had an affair with Juan Corona.
Pelos raios X, vemos uma parte do Sol que geralmente é invisível, um halo de gás de milhões de graus, a coroa solar.
In x-rays we see a part of the sun that is ordinarily invisible its million-degree halo of gas the solar corona.
As regiões escuras dos raios X solares, são buracos na coroa solar, através dos quais flúem os protões e electrões do vento solar, no seu caminho para além dos planetas, para o espaço interestelar.
The dark regions of the x-ray sun are holes in the solar corona through which stream the protons and electrons of the solar wind on their way past the planets to interstellar space.
Foi escrita numa Corona de 1942.
He told me it was typed on a 1942 Corona.
Temos outra carta escrita na Corona de 1942.
We got another letter from the 1942 Corona.
Cavalheiros, podem cuidar da minha bebida?
Gents, uh, mind my corona with lime, will you?
Há 35 anos, o meu pai tinha um bar tascoso em Corona.
Look, 35 years ago, my old man owned a greasy spoon in Corona.
Nasceu em Corona, Novo México?
Were you born in Corona, New Mexico?
Ela paga menos que eu em Corona.
She pays less than I do in Corona.
Numa garagem alugada em Corona, Rua 108.
In a rent-a-garage on Corona, 108th St.
- Dou-lhe uma caixa de Corona por ele.
- I'll give you a box of coronas for it. - Forget it.
Proteger uma nave auxiliar com uma coroa estelar?
Protect a shuttle within a star's corona?
Levarei-a até a coroa do Vaytan.
I will take it into the corona of the star Vaytan.
Essa estrela tem uma coroa densa e emite uma grande radiação.
That star has a dense corona and would emit very intense radiation.
Minhas pesquisas mostraram que a coroa do Vaytan é muito instável.
My own research suggests Vaytan's corona is extremely unstable.
A idéia de poder penetrar a coroa de uma estrela é uma excelente oportunidade.
The thought of being able to penetrate a star's corona. It is a remarkable opportunity.
Estou a um milhão de km da coroa.
I am one million kilometers from the star's corona.
Estou submerso na coroa.
I am now engulfed in the corona.
Afaste-se da coroa.
Take it out of the corona.
Dirige-se à coroa da estrela.
She is headed into the sun's corona.
Senhor, a nave auxiliar está entrando na coroa.
Sir, the shuttle is entering the corona.
Senhor, detectamos um objeto saindo da coroa.
Sir, we are picking up an object emerging from the corona.
O agente funerário em Corona.
The mortician over at corona.
Chefe, quero que envie uma sonda ao halo do sol para varrer o núcleo.
Chief, I want you to send a probe into the sun's corona to scan the core.
Conseguimos fazer a sonda descer mais mil quilómetros para o halo do sol.
We've been able to get the probe down another thousand kilometers into the sun's corona.
Com o epicentro algures no deserto... "... o tremor de 5.6 foi sentido ainda em Corona e Roswell. "
Centred under the desert,... _.the 5. 6 tremor was felt as far away south as Corona and Roswell.
Entrando na coroa estelar em três segundos.
Entering the star's corona in three seconds.
parece que estão a enrolar um Corona duplo!
Looks like they're rolling a Double Corona.
Obrigada pela corona.
Thanks for the ride.
Angel, eles apanharam o teu rastro de calor!
Angel, they've spotted your heat corona!
Eles vão apanhar o nosso rasto em breve.
They'll spot our heat corona soon.
Se o fretador explodisse dentro da coroa da estrela poderia absorver a radiação.
If the freighter exploded within the star's corona it might absorb the radiation.
Sem halo.
No corona.
Um eclipse total revela o halo do sol, uma camada exterior normalmente escondida pelo brilho.
A total eclipse reveals the sun's corona, an outer layer normally lost in the glare.
Dentro do halo, havia como que nuvens ardentes.
Within the corona were seemingly burning clouds.
Sugeriu que o halo, embora bem preso ao sol, chegasse muito mais longe que o que se vê durante um eclipse.
He suggested the corona, though firmly bound to the sun, stretched much farther than is seen during an eclipse.
Pensava no que aprendera com Chapman, que o halo se estende pelo sistema solar.
I was thinking about what I had learned from Chapman, that the corona extends out through the solar system.
A radiação corpuscular solar que afecta as caudas dos cometas, não penetra o halo estático, interacções bloqueiam isso.
The solar corpuscular radiation that affects the comet tails can't penetrate through a static corona, interactions block this.
Calculou que o halo tinha energia térmica suficiente para escapar à gravidade e sair disparado a 500 Km por segundo.
He calculated the corona did have enough thermal energy to escape its gravity and stream off at 500km a second.
- Um J B puro e uma Corona.
- J B straight and a Corona.
Smith-Corona Galaxis Deluxe.
Smith-Corona Galaxis Deluxe.
Vai ficar no Hotel Corona?
Is she staying at the Hotel Corona?
Lembro-me bem de estar aqui sentado a ouvir a major Carter a falar de actividade solar e de qualquer coisa corona.
I remember listening to Carter prattle on about solar activity and a... corona something.
É Roswell e Corona outra vez, 50 anos depois.
It's Roswell and Corona all over again, 50 years later.
Distância da coroa?
How far to the corona?
Faça favor.
- Corona.