Translate.vc / Português → Inglês / Ct
Ct tradutor Inglês
1,085 parallel translation
- TAC abdominal com contraste.
- Get an abdominal CT with contrast.
Veio agora da TAC.
He's just back from CT.
Gostaste da TAC?
How did you like the CT?
TAC normal.
CT scan was normal.
- Para onde vai ela?
- Where's she going? - Taking her to CT.
Zoe, vimos a sua TAC.
Zoe, we looked at your CT.
Está instável.
We need an abdominal CT.
- É a TAC do Scott Anspaugh?
- Is that Scott Anspaugh's CT?
Faz uma TAC abdominal com IV oral e contraste rectal.
Get an abdominal CT with oral IV and rectal contrast.
A TAC revelou um orifício no seu recto.
The CT scan showed a hole in your rectum.
Cancela o bloco, manda-a para a TAC.
Cancel the O.R. Send her to CT.
- Quis fazer a tomografia com ela.
- He wanted to go to CT with her.
A tomografia da filha revela uma lesão de 2º grau no baço.
Daughter's CT shows a grade-2 spIenic Iac.
Façam-lhe um TAC, descubram onde está a sangrar.
Send him to CT, find out where he's bleeding.
- Quero uma biópsia guiada por TAC.
- I want a CT-guided needle biopsy.
- Liguem à radiologia para que façam um TAC à cabeça imediatamente.
- Call the radiology to get a head CT stand.
Eu vou pedir que façam um TAC à cabeça imediatamente...
I'm going to need a CT...
- Verifiquem o estado CT.
- Get me a tox screen and a stat CT.
- A TAC está preparada.
- CT's ready.
- Vamos fazer uma TAC para saber mais.
- We'll get a head CT to find out more.
- Precisa de raio-X cervical e TAC. - Certo.
- He needs a C-spine and a head CT.
Sala de TAC.
Call CT.
- Podem fazer a TAC já.
- CT can take him now.
A máquina de TAC não funciona.
CT's down.
Ligaram da sala de TAC.
CT just called.
A ajudar o Dr. G. a levar uma doente para uma TAC.
I was helping Dr. G. Get a patient to CT.
Que se passa com a TAC?
What's the deal with CT?
- A TAC está avariada.
- CT's down. We're closed to neuro.
Devíamos fazer uma TAC à cabeça.
We should get a head CT.
- TAC à cabeça e barriga.
- Order a head and belly CT.
O TAC mostrou laceração esplénica.
CT confirmed a splenic laceration.
O TAC revelou que se pode coser.
CT gave the green light to stitch.
A Lucy quer mandá-la fazer um TAC.
Lucy wants to send her for a head CT.
Acho que devia fazer um TAC.
I think she should have a head CT.
Acho que a Miss Farr tem de fazer um TAC.
I think we should set Miss Farr up with a head CT.
Eu sabia que ela precisava de um TAC.
I knew she needed a CT.
Sem o TAC, não sei o que fazer a seguir.
Without a CT, I have no idea what to do next.
- Precisamos do TAC.
- We need the CT.
Não há TAC.
No CT.
- Estão à espera para o TAC.
- CT's holding a table.
Ecografia versus TAC em traumatismos abdominais.
Ultrasound versus CT in blunt abdominal trauma.
Esteve a fazer um TAC.
She just got back from her head CT.
- Devias deixar-me fazer-te um TAC.
- You should let me do a CT.
Avisem a Neurocirurgia e a TAC.
Have Neurosurgery and CT stand by.
Preparar para urografia intravenosa.
Prep for one-shot IVP. Call CT.
Conni, vês se o TAC pode fazer mais um?
Conni, can you see if CT can take another one?
Tem hemorragia subdural.
Big subdural on CT.
- TAC, painel de trauma.
- We need a CT and trauma panel.
Vamos fazer uma TAC.
Get her to CT.
- Não é preciso, Mark.
- I don't need a head CT, Mark.
Facam um TAC!
Get a CT!