English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Dag

Dag tradutor Inglês

196 parallel translation
Caraças!
Dag-diggit!
Caraças, de todos os...
Dag-gummit, of all the consarned...
- E depois, quando ele me pôs K.O. - O quê? - Quando ele o quê?
COULD FEEL THE KN UCKLES COMING RIGHT UP TO THE BAN DAG ES.
E, do seu esconderijo, veio a fabulosa corrente de Nimrud-Dag dos 10. 000 elos de ouro.
And from its hiding place came the fabulous chain of Nimrud Dag of the 10, 000 golden links.
- Bem, Dag...
- Good morning, Doug...
Não! Diabos me levem! O xerife é um pre...
No, no, dag blame it, gol darn it, the sheriff is a n...
Bom dia, Srta. OhIsson.
- God dag, fröken Ohlsson.
Vamos lá a isto!
Dag nab it! Let's cut out the jawing'and get it goin'.
Raios, Will.
Dag, Will.
Caramba!
Dag- - darn it!
És esquisito!
You're a dag!
Para o Plaza, não é verdade?
Dag Hammarskjold Plaza, huh?
Isso deixou de ser popular há muito, com os diabos!
Barbershop? That ain't been popular since aught-six, dag-nab it!
Eu sou um peregrino que está aqui para o dia sagrado de Chu ´ dag.
I am a pilgrim here for the sacred day of Chu'dag.
O que lhe vai acontecer se ele apenas parar, abruptamente?
What will happen to him... if he just flat out, dag-nabbit, stops?
Dag é o maior!
Dag rules!
Vamos lá, Dag.
Come on, Daggers.
Estava a ver que passava a guerra toda sem ver nenhum morto!
Dag. Didn't think I'd get to see anybody shot in this war.
Sunday Valentine, estás com ar de louca!
Sunday Valentine, You look like a dag!
Caraças, crianças, por que é que sempre que aqui vêm me perguntam alguma coisa a que eu não devia responder?
Dag-nabbit children! How come every time you come in here you gotta be askin'me questons that I shouldn't be answering? Chef, what's the clitoris?
O Alvin tem o nariz sempre enfiado em livros.
And Alvin, he's got his nose in a dag-burned book all the time.
Sou atirador, raios!
I ain't no scout! I'm a dag-blasted shooter!
Gummer, por acaso não tem orgulho? !
Gummer, dag nab it, ain't you got no pride?
Não é, Dag?
Won't you, Dag?
- Dag!
- Dag!
Dag!
Dag!
Não me parece que queira ouvir isto, Dag.
I don't think I want to hear this, Dag.
Que se passa, Dag?
What's upµ, Dag?
Dag.
Dag.
É Domingo, Dag.
It's Sunday, Dag.
Ela qer falar contigo, Dag.
She wants to talk to you, Dag.
Dag apareceu no palco após a actuaçao.
Dag showed upµ backstage after the pµerformance.
Olá, este é o Dag.
Hi, this is Dag.
Não é Dog, Dag.
Not Dog, Dag.
Depois Dag Hammaraskjold actual Secretária do General das Nações Unidas.
After Dag Hammaraskjold former Secretary General of the United Nations.
Olá, Dag.
Hello, Dag.
O teu telefonema pôs-me triste e isto tudo com o Dag, acabou por me apanhar.
Your pµhone call made me sad and this whole thing with Dag's really got me.
Oh, Dag?
Oh, Dag?
Conheces o Dag?
You know Dag?
Peter 407, Dag 712, Rebecca 924.
Peter 407, Dag 7 12, Rebecca 924.
Pode me fazer um favor... e ir ver o Dag primeiro?
will you do me a favor and, um, go see Dag first?
Como é que está o Dag?
How's Dag?
Bem, tu estavas com uma coisa séria com o Dag.
Well, you were in a kind of heavy thing with Dag.
Como conheces o Dag?
How do you know Dag?
Não... eu conheci-o e ao Dag num Salão de Bowling onde eu trabalho.
No... I met him and Dag at a bowling alley where I work.
Dag está morto.
Dag is dead.
Minha e do Dag's.
Mine and Dag's.
Eu ouvi falar do Dag.
I heard about Dag.
Dag, como é que não me disseste que tu tinhas visto a Rebecca dançar em Bruxelas?
Dag, how come you didn't tell me that you saw Rebecca dance in Brussels?
Parem senhores, condenados, parem pecadores!
Dag-blast it, hold it!
bom dia.
God dag.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]