English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Danés

Danés tradutor Inglês

334 parallel translation
Danés, não é assim?
Danish, right?
Nada é tão bom como o Danés.
Nothing crumbles like Danish.
E esta aqui é a espada de Brian Boru, que expulsou os dinamarqueses.
And here's the sword of Brian Boru, who drove out the Danes.
Fico imaginando, são os dinamarqueses ou os vikings chegando em orlas, pelo vale, para atacar o forte?
I wonder now, is it the Danes or the Vikings swarming up the valley to storm the fort?
- São os dinamarqueses.
- The Danes.
- Os Dinamarqueses, não.
- Not the Danes.
Judeus e Dinamarqueses, e, bem, toda a gente.
Jews and Danes, and, well, just everybody.
Dinamarquês... sim.
Danes... yes.
Grande Dinamarquês ao circuíto, por favor.
Great Danes to the ring, please.
Grande Dinamarquês no circuíto.
Great Danes to the ring.
Olha, doces kins, esses são Grande dinamarquês.
Look, sweetie-kins, those are Great Danes.
Só entre os machos, sim.
Only for male Danes, yeah.
Não são Grand Danois nem coisa parecida, não são assim tão grandes. Pode aparecer algum herói e dar conta deles?
Danes say no big or something really are not that great any hero could arise and taking
Pode calcular quantos dinamarqueses entraram em Paris esta tarde?
Can you estimate how many Danes might have entered Paris this afternoon?
Ontem, chegaram a Paris 678 dinamarqueses.
678 Danes arrived in Paris yesterday.
Mas os dinamarqueses queriam la saber.
But the danes didn't care for that.
Terra-novas, Grand Danois, S. Bernardos.
Newfoundlands, Great Danes, St. Bernards.
Oh, aqueles dinamarqueses.
Oh, those Danes.
Com plutónio obrigaremos os di - namarqueses a cair de joelhos.
With your plutonium we ´ ll force the Danes to their knees.
Vocês, dinamarqueses, adoram complicar as coisas...
I know you Danes take pride in making things as complicated as possible.
Típico dos dinamarqueses...
That ´ s typical of the Danes.
As vossas caras dizem-me que não são homens de Danes.
Your faces tell me you are not men of the Danes.
Como há percebeu, sou sueco, e nós estamos um pouco atrasados em relação a vocês, em medicina.
As you can hear, I am Swedish, and we Swedes are a bit behind you Danes in medicine.
O que eu quero dizer é, que não precisa vigiar o Tenente Danes.
All I'm saying is, uh, you don't need to go wasting your time... checking up on Lieutenant Albert Danes.
Sei que forçou o Danes a manipular as provas para arruinar o nome do Seaver.
[Jarod On Speaker] I know that you forced Danes... to tamper with the evidence after the accident... to ruin Scott Seaver's name.
O elevador de Santa Justa foi construído para ligar a parte baixa da cidade à alta.
IN YOUNG DANES. HEADING FURTHER WEST,
Emigrantes das antigas colónias como Moçambique ou Angola
DANES AT PLAY IN THEIR RESERVED YET FUN-LOVING WAY.
Com estradas más, e uma suspensão rudimentar de cabedal, a viagem era longa e dura.
THOSE MIGHTIEST SAILING VESSELS OF THE PRE-INDUSTRIAL AGE. THE MANY DANES AND GERMANS WHO COME HERE FOR THE TRANQUILITY
Quando eu era garoto, tínhamos um Grand Danois.
When I was a boy, my family had Great Danes.
Grand Danois.
Great Danes.
Como é que os Dinamarqueses o fazem?
How do the Danes do it?
Foi aclamado como o senhor soberano de todo o povo inglês que não estava submetido aos dinamarqueses.
He was acclaimed as the sovereign lord of all the English people not under subjection to the Danes.
Afinal de contas, a sua mãe, Emma, era normanda, e ele viveu aqui na Normandia durante 30 anos, desde que ela o trouxe como criança refugiada das guerras entre os Saxões e os Dinamarqueses.
After all, his mother Emma was a Norman and he'd lived here in Normandy for 30 years, ever since she'd brought him as a child refugee from the wars between the Saxons and the Danes.
Claire Danes?
Claire Danes?
Claire Danes.
Jack. Claire Danes.
Não mencionei que a Claire Danes de 19 anos de idade... é a minha melhor amiga da escola secundária?
Did I not mention that 19-year-old Claire Danes... is my best friend from high school?
Max Medina, é o Luke Danes.
Max Medina, this is Luke Danes.
Fi-la ver o Romeu e Julieta com o Leo e a Claire Danes.
I let her watch Romeo and Juliet with Leo and Claire Danes.
- Claire Danes.
- Claire Danes.
Claire Danes.
Claire Danes.
Sim, o falecido é Louie Danes.
Yes, the deceased is Louie Danes.
Observemos o Louie Danes a ser enterrado e levado até ao Senhor.
Now let us witness Louie Danes as he is interred and brought to the Lord.
Pedirás para sair contigo, vais buscá-la... e levá-la para uma óbvia "noite romântica com o Luke Danes".
You'll ask her out, you'll pick her up... take her on a patented'Luke Danes night of romance.'
Pensámos no Luke Danes, mas ele costuma recusar.
Well, we were considering Luke Danes, but he usually turns these things down.
As meninas desmaiavam quando ele entrava em campo.
Oh, the girls just swooned when Butch Danes took the field.
Devem reconhecer o Luke Danes pelo seu restaurante fabuloso... mas queremos mesmo começar, com a mãe de uma antiga aluna, Lorelai Gilmore.
You probably all recognize Luke Danes from his fabulous diner, but we're really excited to begin with a former Stars Hollow High mom, Lorelai Gilmore.
Dêem as boas vindas ao "Campeão" Danes.
Butch Danes, everybody.
Sou o Luke Danes, tio do Jess Mariano.
I'm Luke Danes, Jess Mariano's uncle.
- Sr. Danes, sente-se, por favor.
- Mr. Danes, please, have a seat.
Eles são agora os dinamarqueses, os noruegueses, os suecos.
They're now the Danes, the Norwegians, the Swedes.
- Sim, Dinamarqueses.
- Yeah, they were Danes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]