English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Darkseid

Darkseid tradutor Inglês

84 parallel translation
Eu aprendi pelo meu encontro com Darkside, que seres orgânicos não são confiáveis.
I have learned from my encounter with Darkseid that organic beings cannot be trusted.
A vida em Apókolips tormou-se muito... difícil desde que o poderoso Darkside saiu.
What do you want? Life on Apokolips has become very difficult since great Darkseid vanished.
Capturou o filho de Darkside... o pobre e querido Kalibak, esperando... assim legitimar a sua ascenssão ao trono? Por que?
You know that he's actually imprisoned Darkseid's son, poor dimwitted Kalibak, in hopes of legitimizing his claim to the throne?
Um ditador que poderia ameaçar a Terra... a qualquer momento... como fez o Darkside.
A dictator who could eventually threaten Earth, just as Darkseid did.
No antigo palácio de Darkside. Eu te levarei.
Darkseid's old palace.
Esse Roland Vundavar acredita que pode governar Apocalipse com a morte de Darksied!
That rodent, Vundabar, thinks he can rule Apokolips in Darkseid's stead.
Darkside afastou Brainiac de mim.
Darkseid took Brainiac away from me.
Darkside se dirige a terra para destruíla... supomos que vocês devem evitar que isto aconteça.
Darkseid said he was coming to Earth to destroy it. You guys are supposed to keep that from happening.
Você esta aqui para me ajudar a me vingar de Darkside.
You're here to help me get revenge on Darkseid.
Procurem na telemetria as rotas de ataque, encontrem a nave mãe.... é onde encontraremos Darkside.
Search through the telemetry on the attack groups. Find the best protected mother ship. That's where Darkseid will be.
Ficaria surpreso com o que eu posso compreender... por exemplo, se sabe tanto sobre Darkseid, também sabe como derrotalo.
You'd be surprised what I can comprehend. For instance, if you know so much about Darkseid, I'll wager you know how to beat him.
Oh, não estou aqui para te desafiar, Darkseid, pelo contrario... tenho algo que você quer, a única coisa que você quer.
Oh, I'm not here to challenge you, Darkseid. Quite the contrary. I've got something you want.
Isto é o que se vê em todo o mundo... devido a derrota de Darkseid, suas forças estão se retirando... acreditamos que voltam para o lugar de onde vieram.
REPORTER : This has been the scene all over the world. In the wake of Darkseid's defeat, his attacking forces have withdrawn presumably back to wherever it is they came from.
Ele é... o terceiro servidor do Darkseid.
He is Darkseid's third minion.
Eu prendo os seus corpos, o Godfrey despedaça os seus espíritos, e tu... minha cara amiga, limpas as suas mentes, preparando o caminho para o Lorde Darkseid.
I bind their bodies, Godfrey breaks their spirit, and you, my beloved friend, you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.
Mas achas que tens as qualidades para ser capitã da guarda... do todo-poderoso Darkseid?
But do you really think you have what it takes to be captain of the honor guard to the almighty Darkseid?
Darkseid.
Darkseid.
É exactamente o que Darkseid quer.
That's exactly what Darkseid wants.
Minha, para sempre. Para sempre, de Darkseid.
Forever mine, forever Darkseids.
Tu foste capitã da guarda de honra de Darkseid.
You were captain of Darkseids honor guard.
Darkseid sequestrou a minha sobrinha, Kara.
Darkseid has kidnapped my cousin, Kara.
Darkseid vai controlar a mente dela.
Darkseid will control her mind.
Conheço a fortaleza de Darkseid como a palma da minha mão.
I know Darkseids fortress like the back of my hand.
Será que Darkseid sabe que estamos aqui?
You think Darkseid knows we're here?
Já repassamos a planta da fortaleza de Darkseid.
We've gone over the layout of Darkseids fortress.
- Levem a cabeça do invasor a Darkseid.
- Bring the intruder's head to Darkseid.
Salve, Darkseid!
Hail Darkseid.
Imagina como Darkseid vai ficar satisfeito.
Imagine how pleased Darkseid will be.
Não ouviste o que Darkseid disse.
You didn't listen to what Darkseid said.
Como quiser, Lorde Darkseid.
As you wish, Lord Darkseid.
Darkseid disse que tu não estarias à altura do desafio.
Darkseid said you wouldn't be up to the challenge.
Acabou, Darkseid.
It's over, Darkseid.
Impossível.
DARKsEID :
Darkseid vive de manipulação.
Darkseid lives for manipulation.
Darkseid é o mal.
Darkseid is evil.
Darkseid!
Darkseid.
Algo que Darkseid ensinou-me... que suponho que ele esteja a lamentar agora.
Something Darkseid taught me that I'm guessing he's probably regretting about now.
E tu... tu clarificas-lhes as ideias, preparando a chegada do Lorde Darkseid.
And you - - you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.
E mesmo que tenhamos silenciado o Godfrey, encerrado o orfanato da Avozinha e enterrado o Desaad em Belle Reve, não será a última vez que vimos o Darkseid.
And even though we've silenced Godfrey, we've shut down Granny's orphanage, and buried Desaad underneath Belle Reve, it's not the last time that we've seen Darkseid.
O Darkseid esteve em mais lugares da galáxia além da Terra.
Darkseid's been to more places in the galaxy than just Earth.
Eu vi o que o Darkseid é capaz.
I've seen what Darkseid is capable of.
O Darkseid prometeu-me reinar sobre este domínio... se eu tratasse do problema por ele.
Darkseid promise lordship over this dominion... If I solve one problem for him.
O Darkseid tem alguns projectos para o teu planeta.
Darkseid has certain ambitions for your planet.
O Kal-El pode iludir-se, como normalmente, de que ganhou, mas... mas há milhões... milhões na Terra à espera de se render à vontade do Darkseid, e tu... meu amigo, és um deles.
Kal-El might delude himself, as usual, that he's won, but... there are millions - - millions on Earth just waiting to surrender to the will of Darkseid, and you... friend, are one of them.
Agora és um agente do Darkseid, apenas uma das várias almas pecadoras ao seu dispor.
You're an agent of Darkseid now, just one of the many sinful souls at his back and call.
Vi que este tipo Orion o usava da última vez que destruiu o Darkseid do outro lado do universo.
He saw this guy Orion use it the last time he kicked Darkseid's ass halfway across the universe.
Derrotar o Darkseid não é o teu destino pessoal.
Fighting Darkseid isn't your own personal quest.
Ele viu que este Orion o usava da última vez que derrotou o Darkseid do outro lado do universo.
He saw this guy Orion use it the last time he kicked Darkseid's ass halfway across the universe.
Tu limpas-lhes as mentes, preparando-os para a chegada do Lord Darkseid.
You clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.
Bem vindo á sua casa... Oh poderoso Darksied!
Welcome home, oh, mighty Darkseid.
Ao Darkseid.
To Darkseid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]