English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Deckard

Deckard tradutor Inglês

168 parallel translation
Ele diz que está preso, Sr. Deckard!
He say you're under arrest, Mr. Deckard.
Vá lá, não sejas parvo, Deckard.
Come on, don't be an asshole, Deckard.
Deckard.
Deckard.
Sr. Deckard, o Dr. Eldon Tyrell.
Mr. Deckard, Dr. Eldon Tyrell.
Este teste é para ver se sou Replicante ou lésbica, Sr. Deckard?
Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard?
- Deckard, 97.
- Deckard, 97.
Acho que não, Sr. Deckard.
I don't think so, Mr. Deckard.
Credo, Deckard, até pareces o boneco que deixaste estendido no passeio.
Christ, Deckard, you look almost as bad as that skin-job you left on the sidewalk.
Sou Deckard.
I'm Deckard.
Deckard!
Oh, Deckard!
Vem cá, Deckard.
Come on, Deckard.
Ainda não, Deckard!
Deckard, not yet!
"Deckard, não vais acreditar no que eu me meti."
Deckard.. You'll never believe, what I got myself into.
Deckard... quem é?
Deckard.. Who's Deckard?
Espero que vejas logo, Deckard. Até depois, Sara.
- [ I hope You'll be watching tonight, Deckard.
Deckard, se estiveres aí, por favor diz-me!
Deckard.. Deckard, if you're there, please let me know..
- Quem é o Deckard?
Who's Deckard?
É o Myles! - O que queres dizer?
Miles is Deckard!
DECKARD AQUI.
DECKARD HERE.
Ele está a matar-nos a todos!
Deckard... He's killing all of us..
Deckard, onde é que ele está?
Deckard.. Where is he?
Deckard, onde é que ele está?
Deckard. Where's he?
Obrigado Deckard, salvaste a minha vida.
Thank you, Deckard. You saved my life.
- DecKard está aí.
- Deckard's here.
E por que isso nos interessa?
And why do we suddenly care about Deckard?
Quer se drogar com Justin DecKard?
You want to get high with Justin Deckard?
Sr. DecKard, o que é isso?
Mr Deckard, what are they?
Que bom que veio, Sr. Taggart... a tempo de dizer a nosso amigo o que são funções de uma via.
So pleased you could join us, Mr Taggart. Just in time to tell our libidinous friend, Mr Deckard, what one-way functions are.
Eu faria sua cabeça girar.
I could make your head spin, Mr Deckard...
Arrogância não leva a nada, Sr. DecKard.
Never pays to be arrogant, Mr Deckard.
Quero saber tudo da droga... e a ligação de seu irmão com DecKard, agora.
I want to know everything about that drug... and your brother's connection to Deckard now.
Ele emprestou ao DecKard e quando vi... eles não se largavam, fabricando Rapture.
- Oh, shit. Somehow he ended up lending it to Deckard and the next thing I know... - they're hanging out 24l7 doing rapture.
Espere, DecKard.
- Fuck me. Deckard, hold on, man.
O que está fazendo, DecKard?
What are you doing, Deckard?
Definitivamente é o Deckard.
It's definitely deckard.
O Deckard planeia evadir-se.
Deckard's planningto break out.
O Deckard fazia biscates como mercenário quando estava connosco.
Deckard was moonlightingas a hit man when he was with us.
Tiramos o Decker de lá, e se ele não concordar em nos entregar o Brana?
We get deckard out, but what if he won't agreeto track brana for us?
E a comida do Deckard continua aqui.
Deckard's food'sstill here, uneaten.
Não há sinais do Deckard.
No sign of deckard.
É por isso que hoje em dia te chamam Deckard?
Is that what they're callingdeckard these days?
Sai daqui. O Deckard ofereceu-se para ir buscar os registos de voo.
Oh, get out.Deckard offered toget the flight log.
Senhor, posso perguntar, não apanhámos o Deckard para apanhar o Brana?
Might I inquire, sir, didn't we just set updeckard, to take overfor brana?
- O Deckard do Blade Runner.
- Deckard from Blade Runner.
Neal, este é o John Deckard, do Gabinete dos Marshalls.
Neal, this is John deckard from the marshals'office.
Deckard, queres coordenar esta procura?
Deckard, do you want to coordinate the search?
Deckard...
Deckard...
Porque é que o Deckard começou à tua procura hoje?
Why'd deckard start going after you today?
Fiz uma nova descoberta, e o Deckard sabe que ando atrás dele.
I made a breakthrough, and deckard knows I'm on to him.
- Tanto quanto sei dizer, tem todas as transacções que o Volker efectuou com o Deckard, os nomes das testemunhas, quanto é que pagou ao Deckard, os nomes das contas... que o Volker mantém no escritório, caso o Deckard o traísse.
As far as I can tell, it's got every transaction volker did with deckard... the witness names, how much he paid deckard, the names on the accounts... volker keeps it in his office... in case deckard tries to turn on him.
É o Deckard.
That's deckard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]