English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Deposit

Deposit tradutor Inglês

2,639 parallel translation
Deviam aparecer com um depósito de 1 milhão ao meio-dia de hoje.
Supposed to come through With a $ 1 million deposit at noon today.
Talvez estivesse num cofre e alguém tenha acabado de tirá-la.
Maybe it was in a safe deposit and somebody just got it out.
Toma isto como entrada.
Consider this a deposit.
Precisamos de enviar o dinheiro para o condomínio da praia.
We need to send in the deposit for the beach condo.
Vou voltar a pôr o dinheiro no cofre.
I'm putting the money back in the safe deposit box.
Gostava de falar consigo sobre as contas dela e a caixa-forte.
I'd like to talk to you about her accounts, her safety deposit box.
O departamento da administração fiscal vai precisar de ver a sua identificação antes de eu lhe dar alguma informação ou o acesso à caixa-forte.
Well, the State Revenue Agency will need to see your ID before I can release any information or give you access to the safe deposit box.
Faz parte da autorização para ter acesso à caixa-forte.
It's just part of authorizing you to look at the safety deposit box.
Esta tarde, o Leland vai ao banco e eu vou levá-lo ao cofre.
Leland's coming to the bank this afternoon ; I will show him the safe deposit box.
O banco não incentiva as pessoas a guardar dinheiro em cofres.
The bank doesn't encourage people to keep cash in safe deposit boxes.
Vou metê-las no nosso cofre.
I'll put them in our safety deposit box.
Pode devolver-nos o depósito de garantia?
Can we get our security deposit back?
Só que eu passei duas semanas a traçar uma rota para uma viagem a acampar, e paguei o depósito de uma auto-caravana.
Except I just spent two weeks mapping out a route for a camping trip, - And I put a deposit down on an R.V.
Pronto, perdemos o depósito.
- Okay, so we eat the deposit.
Olhe, não recebi nenhum apoio financeiro ou de outro tipo dos meus pais o ano inteiro, e preciso fazer um depósito de um apartamento hoje.
OK, look, I haven't received any support, financial or otherwise, from my parents in almost a year, and I have to put a deposit on an apartment today.
Pagou o quarto com dinheiro, mas temos uma taxa de pay-per-view do cartão que deixou para depósito.
Paid for his room with cash, but we got a pay-per-view charge off the card he laid down for deposit.
Isso tudo no... banco First Mutual.
All that's in the, uh, first mutual safety deposit box. The retirement accounts...
Bolas, deixei a janela do depósito aberta à chuva.
Damn, I left the window deposit opened in the rain.
Senhorita, preciso do depósito.
Mademoiselle, I need a deposit.
Estás aqui para devolver o depósito que deixei?
You here to return the deposit I left?
Há um cofre bancário acessível apenas a si.
There is a safety deposit box that's only accessible by you.
Entregue-me o que estava no cofre.
Give me what was in the safety deposit box.
Ele queria o que estava dentro de um cofre de segurança, um chip de memória.
He wanted what was inside a safety deposit box, a memory chip.
Pensei que seria mais seguro deixá-lo aqui do que num cofre quando estivesse na prisão.
Figured it was safer here than in a safety deposit box... when I was in prison.
O meu sócio analisou as informações do cofre de segurança do XIII e estão incompletas.
My associate has analyzed the information from XIII's safety deposit box and it's incomplete.
Não se devem somar ao tesouro, porque são o fruto do preço do sangue.
It's not lawful to deposit this in the temple treasury, for it is the price ofblood.
"Não está bem metê-los na colecta das oferendas, porque são o preço do sangue" e compraram com aquele dinheiro o Campo do Oleiro, para que servisse de sepultura aos estrangeiros ".
'Lt is not lawful to deposit this in the temple treasury, for it is the price of blood and they used it to buy the potter's field as a burial place for foreigners ".
Aqui está outro depósito de 50.000 dólares.
Here's another deposit for $ 50,000.
Devia vasculhar as coisas e por o que for valioso num cofre do banco.
You should go through it and put any valuables in a safety deposit box.
Cofre pessoal? Num depósito no banco?
Personal safe, deposit box?
O depósito é nas mesmas contas?
- Deposit it in the same accounts?
Nós íamos colocar os diamantes em um depósito, então eu ia aparecer na casa do meu pai como se alguém tivesse me largado.
We were gonna put the diamonds in a safe-deposit box, and then I was gonna show up at my dad's house like someone dropped me off.
Quando o Gorman depositava, a mesma quantia saía da sua conta.
Every time Gorman made a deposit, the amount came out of your account.
Gary, preciso de uma lista de todos os hóspedes no hotel, e os que têm uma chave do cofre.
Gary... I need a list of all the guests at this hotel, and anyone with a safe deposit key.
Cada caixa do cofre há uma parede de vanádio e cobalto de 6 cm. - E fechadura de titânio.
Each safety deposit box has a two-inch vanadium cobalt shell with a titanium bolt.
O ouro é um sinal de que a ocorrência pode ser um grande problema.
is a sign that they could have hit a major deposit.
Ela pagou um depósito.
She paid us a deposit.
Numa caixa de um banco em Nova Iorque.
It was in a safe deposit box in New York.
O cofre do seu pai.
Your father's safe-deposit box.
O depósito de areias betuminosas cobre uma área maior que o estado de Nova Iorque, maior que Inglaterra, já é considerado o maior projeto industrial da História humana, e ainda mal começou.
The tar sands deposit is an area that covers the size of the state of New York, or larger than England is already considered the largest industrial project in human history, and it's barely begun.
Protocolo dos Guardiões... alugar um cofre seguro para a caixa, e por a Black Box aí.
Guardian protocol... rent a safety deposit box, store the black box there.
fala-me sobre a sala de deposito de segurança.
tell me about the safety deposit room.
Tenho a certeza que posso falar à minha maneira no quarto de deposito de segurança, para ver se podemos criar algum tipo de vigilancia remota.
I'm sure I can talk my way into the safety deposit room, see if we can set up some kind of remote surveillance.
Apenas um deles tem cofres de segurança.
Only one has safety deposit boxes.
Não há nada de fundamental nas leis da Física que diga que o vento não pode pegar num pouco de areia daqui, depositá-la aqui e depositá-la precisamente na forma de um castelo de areia.
There's nothing fundamental in the laws of physics that says that the wind couldn't pick up some sand from over here, deposit it here and deposit it in precisely the shape of a sandcastle.
Cada membro da equipa deve localizar o seu signo do Zodíaco chinês. Escrever um desejo num pedaço de papel e depositá-lo na ranhura correcta para receberem a próxima pista.
Each teammate must now locate his or her chinese zodiac sign, write a wish on a piece of paper and deposit it into the slot to receive their next clue.
Tens de escrever o desejo e depois depositá-lo.
You have to write your wish and deposit it.
O maior depósito de Energon não minerável.
Biggest unminable Energon deposit there is.
Depósito de madeira.
Deposit wood.
Presidente do Federal Deposit Insurance Corporation Meus senhores.
Gentlemen.
Cada depósito...
Every deposit...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]