Translate.vc / Português → Inglês / Destroy
Destroy tradutor Inglês
13,834 parallel translation
A bomba destruiria ou contaminaria provas que levassem até ele.
The bomb would destroy, or contaminate, any evidence that led back to him.
Para destruir o Khan internamente.
To destroy the Khan from within.
Então, também vais destruir o Kaidu?
So you'll destroy Kaidu as well?
Mas também destruirás a tua alma.
But you will also destroy your soul.
Se não suspender as suas ordens, o "Myriad" destruirá a Casa de El, e a memória de Krypton será perdida para sempre.
If you don't override your orders, Myriad will destroy the House of El and the memory of Krypton will be lost forever.
Não podes reprogramá-los e destruir o "Myriad" do seu interior? Já tentei.
Can't you reprogram them and destroy Myriad from the inside?
Que quando enfrentam um inimigo que está determinado a destruir-vos, irão resistir e vencerão.
That when faced with an enemy determined to destroy your spirit, you will fight back and thrive.
Se continuares a tratar as pessoas assim, irás criar o mesmo tipo de ódio e ressentimento que fez com que os "kryptonianos" nos tentassem destruir.
As long as you keep treating everything as black and white, you're gonna breeding the same type of hate and resentment that allowed the Kryptonians to try to destroy us today.
Destruam a nave, agora!
Destroy that ship now!
Ele vai destruir-te.
He will destroy you.
Porque, dada a sua história, matar o melhor amigo destruiria a maior parte dos homens.
Because, given your history, killing your best friend would destroy most men.
- Odiou tanto que quis nos destruir.
- Hated it enough to want to destroy it. - This is madness.
Se destruírmos a mochila, quase de certeza que a destruímos a ela.
All right, it runs the A.I. And if we destroy it, I'm pretty sure we can destroy her.
Há uma coisa lá fora que vai destruir-nos a todos.
There is something out there that is going to destroy us all.
Então, como a destruímos?
So, how do we destroy it?
Se a destruírem...
If they destroy it...
Mandei a Cassie para Spearhead, em 2020, com instruções explícitas para me matar e assim destruir a criação da viagem no tempo.
I sent Cassie back to Spearhead in 2020 with the explicit instruction to end my life and so destroy the creation of time travel.
O seu trabalho cria os Mensageiros e os Mensageiros destroem o mundo.
Your work creates the Messengers. And the Messengers destroy the world.
Baleamos o Kirschner destruímos a sua pesquisa ganhamos todos.
We put a bullet in Kirschner, we destroy all his research, we all win here.
Só temos mais dois dias para impedir o paradoxo que vai destruir o mundo e não temos pistas.
We only have two days left to stop a paradox that will destroy the world, and we don't have a single lead.
Ctrl, Alt, destruir!
Control, alt, destroy.
Deve estar a pensar em maneiras de te destruir com Kryptonite ou de nos derrotar a todos em batalha.
He's probably thinking up sneaky new ways to destroy you with Kryptonite or defeat the rest of us in battle.
O Brainiac sabe que não tem poderes para nos destruir.
Brainiac knows he doesn't have the firepower to destroy the League.
O Brainiac da tua época percebeu que ias viajar no tempo para me salvar, ou seja, o Brainiac do futuro também sabia dos teus planos, e mandou-me para te destruir assim que chegasses.
You see, Brainiac from your era figured out you were traveling through time to rescue me, which means future Brainiac also became aware of your plans. So, he sent me to destroy you on arrival.
Executar programa : "Esmagar, apagar, destruir Batman."
Execute programing, crush, delete, destroy Batman.
Os meus cálculos indicam que descobrirei que é uma armadilha concebida para me destruir, quando o activar.
- My calculations indicate that I will, no doubt, find it is a booby trap designed to destroy me when I activate it.
Ao Donald Cooperman nada lhe daria mais gozo do que destruir-te.
Donald Cooperman would love nothing more - than to destroy you.
Destruiria a Paige se algo lhes acontecesse.
It would destroy Paige if something happened to them.
Quem quer que tenha alvejado o Liani, foi até lá para destruir qualquer coisa que ligasse o Musaka à rede de espiões ou à Operação "Fugo".
Whoever shot Liani went in there to destroy anything that would tie Musaka to the spy ring or Operation Fugo.
Destruir o nosso casamento, para a poderes ter finalmente?
Destroy our marriage so you can finally have her?
Não tenho de destruir o teu casamento.
I don't have to destroy your marriage.
Elas irão ser de destruir o homem que o apresentou.
They are going to be to destroy the man bringing it.
Esta notícia vai destruí-lo.
This news is going to destroy him.
Calculo que tenha tentado destruí-lo quando soube que tínhamos descoberto que a Grace tinha sido envenenada.
I'm guessing you tried to destroy it when you heard we had figured out Grace had to have been poisoned.
Quero destruir o Nick, está bem?
I want to destroy Nick, okay?
Suponho que possa acabar em rota de colisão com a Terra para acabar com a vida.
I suppose it could end up on a collision course with Earth and destroy life as we know it.
As forças do ódio anti-Americanas que mataram o meu irmão... esses inimigos andam por aí para nos destruírem a todos.
The forces of anti-American hatred that killed my brother... those enemies are out to destroy every single one of us.
As pessoas como ele tentam destruir o Dwight.
- One of who? People like him trying to destroy Dwight.
O que quer dizer com isso?
What do you mean trying to destroy Dwight?
É só que é difícil destruir papás sem que as filhas tenham danos colaterais.
It's just difficult to destroy dads without daughters becoming collateral damage.
Vocês os dois precisam de alguém com quem lutar e odiar e destruir.
You both need someone to fight and to hate and to destroy.
Podes destruir-me, mas serás sempre um monstro.
You may destroy me, but you'll always be a beast.
Para criar, temos de destruir paradigmas antiquados que inibem o progresso.
I mean, in order to create, you have to destroy the worn out paradigms that prohibit progress, you know.
Os tentáculos vão erguer-se da terra e vão destruir as almas perversas deste lugar.
The tentacles are going to rise up from the earth and they're going to destroy all the wretched souls in this place.
Não me resta mais nada nesta vida a não ser destruir-te.
I have nothing left to do in this life but destroy you.
Tenho de destruí-lo.
I have to destroy it.
Se te aproximas dela, destruo-te.
You go near her, I will destroy you.
Destruirei todo e qualquer um de vocês!
I will destroy every last one of you!
Os segredos vão destruir essa unidade.
Secrets will destroy this unit.
- Se a destruíres, as nossas mentes apagam-se para sempre.
If you destroy it, our minds will be gone forever.
Se conseguíssemos destruí-la...
If we could destroy it...