Translate.vc / Português → Inglês / Di
Di tradutor Inglês
2,965 parallel translation
Como você percebeu o Vanna e o L ´ Asso di Cuori fazem parte da mesma organização. Embora com tarefas diversas.
As you've worked out, the Vanna and the Asso di Cuori are part of the same organisation, but with different jobs.
Quais? O Vanna recolhe diamantes. Enquanto que o L ´ Asso di Cuori os selecciona.
The Vanna collects the diamonds, while the Asso di Cuori, which is faster, moves them on.
Segundo creio o I ´ Asso di Cuori ficou parado no seu porto por uma avaria nos motores.
I think the Asso di Cuori was stuck here with a broken motor.
E se estes do I ´ Asso di Cuori vêm movimento no cais e fogem?
But won't the Asso di Cuori get scared off if they see something going on at the wharf?
A tenente Belladonna subiu a bordo do I ´ Asso di Cuori.
Lieutenant Belladonna has just boarded the Asso di Cuori.
Eu mereço morrer. Di-lo, Sarah.
I deserve to die.
Philippe Pozzo di Borgo mora em Marrocos agora.
Philippe Pozzo Di Borgo now lives in Morocco.
Di-lo como quiseres.
Phrase it however you want.
Hoje, Ma di Tau, a mãe dos leões, ganha o seu nome, como protectora do seu filhote mais novo.
Today Ma di Tau, Mother of lions, earns her name as protector of her young.
Ma di Tau sabe que o grupo virá atrás dela, mas o que tem pela frente é aterrorizante.
Ma di Tau knows the pride will be coming after her, but what lies ahead is terrifying.
Ma di Tau, a protetora, falhou pela primeira vez como mãe.
Ma di Tau, the protector, has failed for the first time as a mother.
Ma di Tau e os seus filhotes escaparam para uma ilha quase deserta no pântano. Os únicos leões nesta selva imensa e isolada chamada Duba, no meio do delta do Okavango.
Ma di Tau and her cubs have escaped to an almost deserted island in the swamp, the only lions on this vast, isolated wilderness called Duba, in the middle of the Okavango delta.
Ma di Tau e os seus filhotes estão destinados a ir ao seu encontro.
Ma di Tau and her cubs are destined to run into them again.
Os filhotes exigem mais da Ma di Tau à medida que crescem e o seu leite seca.
The cubs are demanding more from Ma di Tau as they grow and her milk dries up.
A intensidade mantém Ma di Tau focada, talvez demasiado focada.
The intensity keeps Ma di Tau focused - perhaps too focused.
Os sinais de mudança vêm muitas vezes na ligeira alteração da erva na brisa ou num odor que traz notícias perturbadoras para Ma di Tau.
Signs of change often come in the slight shift of grass in the breeze, or a hint of a scent that brings disturbing news to Ma di Tau.
O aviso hostil de Ma di Tau permite-lhe ganhar tempo contra estes leões enormes, que apresentam uma força unida apesar da desconfiança do conhecimento local dela.
Ma di Tau's hostile warning buys her time against these huge lions, who present a united force though lack the confidence of her local knowledge.
Ma di Tau ouve o ataque dos búfalos.
Ma di Tau hears the buffalo attack.
Algo incomoda Ma di Tau por um momento, algum instinto.
Something bothers Ma di Tau for a moment, some instinct.
Se ela conseguir deslocar os seus filhotes para perto da manada, mantendo-os escondidos, eles estarão a salvo do Olho de Prata e Ma di Tau poderá deixá-los para caçar novamente.
If she can move her cubs up close to the herd but keep them hidden, they will be safe from Silver Eye, and Ma di Tau will be able to leave them to hunt again.
Pelo menos, Ma di Tau comeu e dentro de algumas horas irá produzir leite..
At least Ma di Tau has eaten, and in a few hours she will produce milk.
Ma di Tau a protetora não fracassou completamente, ela encontrou uma das crias.
Ma di Tau the protector has not failed completely ; she has found one of the cubs.
Ma di Tau deixa para trás o seu legado. O resto da linhagem do seu macho e o nome dela.
Ma di Tau leaves behind her legacy - the last of her male's bloodline, and her name.
Ela é a Ma di Tau, mãe e protectora de leões, nada mais.
She is Ma di Tau, mother and protector of lions, no more.
A leoa solitária tem novamente o seu nome Ma di Tau, a caçadora, tem, mais uma vez, um propósito.
The lone lioness has her name again... Ma di Tau, the huntress, has purpose once more.
A luz no único olho desta leoa ainda devia provocar pavor em Ma di Tau.
The light in this lioness'one eye should still stir terror in Ma di Tau.
Deve acompanhar a liderança de Ma di Tau.
She must follow Ma di Tau's lead.
Ma di Tau divide a manada e encaminha-se para a linha da frente.
Ma di Tau splits the herd and routes the front rank.
Ma di Tau criou um mundo mais seguro para a sua cria.
Ma di Tau has created a safer world for her cub.
Vá, di-lo, Ethan.
- Human. - Go ahead and say it, Ethan.
- Di-lo de uma vez.
- Fucking spit it out.
O Instrutor Driscoll foi mais duro com ele do que com os restantes.
DI Driscoll's way harder on him than the rest of us.
Di-lo ao chefe da aldeia... que venha.
Say to chief of village.. to come.
Como o Di Caprio.
Like, dicaprio a lot.
Isso é mais ou menos que o Di Caprio?
Is that more or less than dicaprio?
Eu fi... não é...
I di... that's not...
Di-lo.
Say it.
Ín-di-a.
in-di-a.
Ín-di-a.
In-di-a.
Íin-di-a, Ín-di-a.
in-di-a, in-di-a.
Ín-di-a, Ín-di-a!
In-di-a, in-di-a!
Olá, Sr. Di Santo.
Hi, Mr. Di Santo.
Di-lo!
- Say it!
Di... diz-me o que te vai na cabeça.
T-T-Tell me, tell me what's on your mind.
Di-lo de novo. Quero estar contigo.
Say it again.
Alongaste os músculos dos olhos para aquecer?
Di... di... did you stretch out your eye muscles to warm up?
Não fizeste isso.
Oh no, she di'int!
Fez sim senhora.
Oh yes, she di'id!
Isto vai ser di-ver-ti-do.
This is gonna be fu-u-n.
As patrulhas da capitania bloquearam o I ´ Asso di Cuori.
The Coastguards have got the Asso di Cuori.
Sou casada com o chefe da familia agora, Capo di tutti capi.
I'm married to the head of a family now, Capo di tutti capi.