English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Dianne

Dianne tradutor Inglês

196 parallel translation
Keith Sweat, Kool Moe Dee, Prince, Ella Fitzgerald,
Keith Sweat, kool Moe Dee, Prince, Ella Fitzgerald, Dianne Reeves,
A Dianne era a minha mulher.
Dianne was my wife.
Quando saía da prisão voltava novamente p'rá Dianne.
Whenever I got out of the joint I always ended up with Dianne.
E a Dianne?
What about Dianne?
Deixa-me falar com a Dianne.
Let me talk to Dianne.
Desculpa, Dianne.
Sorry, Dianne.
Dianne, estás a passar-te, ou quê?
Dianne, are you goin'crazy or something?
Foda-se, o que é que estás a fazer?
Dianne, what the fuck are you doin'?
Dianne, devíamos estar a trabalhar!
We ought to be out workin'.
Dianne, devíamos estar aí a trabalhar!
Look, Dianne, we ought to be out crackin'.
Dianne, não esconderam as drogas num sítio idiota como dentro dos Corn Flakes, não?
Dianne, you haven't hid the drugs in some stupid place like the Frosted Flakes again, have you?
A Dianne e eu vamos a casa da minha mãe buscar uns panos novos.
Dianne and I are going over to my mother's house to get some new threads.
Eu não te odeio, Dianne, nem ao Bob e o Nosso Senhor é testemunha de que isto é a verdade.
I don't hate you, Dianne, and I don't hate Robert either and the Good Lord knows that to be the truth.
Não podes correr e brincar toda a vida, Dianne.
You cannot run and play all your life, Dianne.
- Dianne, onde é que vais?
- Dianne, where you goin'?
A Dianne reuniu os narcóticos e mandou-os de autocarro para depósitos no Pacífico Noroeste para que tivéssemos acesso às drogas à medida que precisávamos.
Dianne got the narcotics together and sent them ahead by bus to depots across the Pacific Northwest so we could rendezvous with the drugs as we needed them.
Dianne, vai buscar um copo de água.
Dianne, get a glass of water.
Estás a ver, Dianne?
Know what I mean, Dianne?
Dianne.
Dianne.
Eh, Dianne?
Hey, Dianne?
Dianne?
Dianne?
Dianne, eu não posso continuar assim.
Dianne, I can't do it any more.
Olha, Dianne, faz o que quiseres.
Look, Dianne, do what you want.
Onde está a Dianne?
Where's Dianne?
Tu e a Dianne andam juntos desde miúdos.
You and Dianne have been running around together since you were little kids.
Tu não mudas, pois não, Dianne?
You don't ever change, do you, Dianne?
Porque é que não tiras o casaco e ficas um bocado?
Dianne, why don't you take your coat off and stay awhile?
Sabes, apesar do tédio da vida normal, no fim não é assim tão mau.
You know, Dianne, for all the boredom the straight life brings, it's not that bad.
Dianne, porque é que não vais lá abaixo e dizes aos teus amigos que passas cá a noite, voltas, e deitas-te comigo um bocado?
Dianne, why don't you go downstairs and tell your friends that you're gonna spend the night, come back, and bed down with me for a little while?
Diz à Dianne... para ter cuidado com o chapéu.
Tell Dianne... to look out for the hat. Tell her. - Okay, Bob.
Diz-me, para eu poder dizer à Dianne.
You gotta tell me so I can tell Dianne.
É por isso que a Dianne continua naquela dança.
That's why Dianne keeps on goin like she does.
Lamento, Dianne.
I'm sorry.
Sou Ed Nassar, polícia de Memphis. É Dianne Sway?
I'm Detective Ed Nassar, Memphis P. D. You Dianne Sway?
Ligue para Dianne : diga que Mark está bem.
Call Dianne, tell her Mark's okay.
Monitoramos um chamado de Clint Von Hooser para Dianne Sway no hospital.
We just monitored a call from Clint Von Hooser to Dianne Sway at the hospital.
Pegue Dianne, Ricky e o médico.
Get Dianne and Ricky and their doctor.
Assim que Dianne assinar, viveremos felizes para sempre.
After Dianne signs it, we'll all be happy.
Edmund e Diane Wainford, 48 e 42 anos de idade, uma relação de 7 anos, nenhuma queixa anterior.
Their names are Edmund and Dianne Wainford, ages 48 and 42. An item about seven years, no prior complaints.
Só sei que aquele é o Edmund. A Diane está fechada no quarto.
All I know is that's Edmund, and Dianne's in the bedroom.
Diane?
Dianne?
Vou abrir a porta. Pode ser?
Dianne, I'm gonna open the door, all right?
Por favor, Diane!
Please. Please, Dianne.
Penso que fez o que tinha de fazer.
You know what I think, Dianne? I think you did what you had to do.
Como deve ser.
The right way, Dianne.
O que quero dizer é que, se puxar o gatilho, nunca se saberá a verdade.
Point is, Dianne, if you pull the trigger, no one will ever know the truth.
Dá-me a arma, Diane?
Can I have it? Dianne?
O filho da Dianne Dreyer vai casar com a filha da Amy Lynn.
Dianne Dreyer's son is marrying Amy Lynn's daughter.
- Dianne, deixas-me entrar?
- Dianne, can you let me in, please?
Não chamei à Dianne actriz fracassada.
I did not call Dianne a failed actress.
Cola, ou quê?
Dianne, look.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]