Translate.vc / Português → Inglês / Dickens
Dickens tradutor Inglês
533 parallel translation
Que se dane!
Oh, what the dickens.
Que te interessa isso?
What the dickens is that to you?
- Como acha que chegaram?
How the dickens do you think they got here?
O meu avô e eu estamos a ler Dickens.
Grandfather and I are reading dickens.
do que fez com o Combs Ernie naquele dia.
One thing I never will forget, the way you walloped the dickens out of that Ernie Combs that morning.
O que te acontece?
- What the dickens is wrong with you?
Será uma façanha detê-los.
- It'll be the dickens to pay stopping them.
Como você acha que...?
How much do you suppose the little dickens...?
Dickens, Zola, Michelet.
Dickens, Zola, Michelet.
Nossa comunidade é de pessoas que deram duro por anos para construí-la.
Well, you see, our community is made up of people who've worked hard as the dickens to build up that little community.
Como saberemos por onde começar?
How the dickens can I tell where to start, eh?
Não pôs Oliver Twist no divã, porque ele tinha fome.
Dickens didn't put Oliver Twist on the couch because he was hungry.
O tipo de consideração que nunca teria ocorrido ao Sr. Dickens.
The sort of thoughtfulness that never would have occurred to Mr Dickens.
Bem, eu quase que vos matei de susto.
Well, I pretty near scared the dickens out of you.
"por Charles Dickens..."
" by Charles Dickens...
- The Pickwick Papers, Charles Dickens.
May I? - The Pickwick Papers, Charles Dickens.
- Oh, Charles Dickens.
- Oh, Charles Dickens.
Olà, tio Arthur, seu traquinas!
Hi there, Uncle Arthur, you little dickens!
Aqui, temos Little Nell, de Old Curiosity Shop de Dickens, que põe novos sifões de nylon nos tetos de amianto.
Here, little nell from dickens'old curiosity shop Fits new nylon siphons into the asbestos-lined ceiling.
É como Dickens, ou alguma coisa desse tipo, e você não pode...
Is affected by Ford. He's like Dickens or something that you can't- -
Aqui, temos Little Nell, de Old Curiosity Shop de Dickens, que põe novos sifões de nylon nos tectos de amianto.
Here, little nell from dickens'old curiosity shop Fits new nylon siphons into the asbestos-lined ceiling.
Bem, meu Dickens, está no buraco!
There's that little Dickens!
A grande notícia esta tarde é que o britânico Boris Rodgers conseguiu trocar a sua mulher galesa por um Ford Popular e uma colecção completa de Dickens.
And the big news this afternoon Is that the british boy boris rogers has succeeded In swapping his nine-stone, welsh-born wife
Parece mais o estilo de Dickens.
Sounds more like dickens.
Mas precisam levar em conta que um homem... pode ficar um pouco irritado... e agir de forma descontrolada quando está a ponto de morrer.
But you've gotta take into consideration that a man can get a little irritated and act like the dickens when he's about to die.
E gosto de comer ensopado.
I mean like the dickens.
Ele é muito safadinho.
He`s a real little dickens.
Estive a ler Dickens.
I was just reading Dickens.
- Pregaste-nos um susto a sério, pá.
- You scared the dickens out of us, boy.
Lês o jornal, eu leio Dickens.
You read your paper, I'll read Dickens.
- Dickens.
Dickens.
- Emile Dickens. - Obrigada.
Emily Dickens.
Emile Dickens, por favor?
Emily Dickens, please?
Charles Dickens é um escritor inglês.
Charles Dickens is an English writer.
Não existe poeta americano com o nome "Dickens".
There is no American poet by the name of Dickens.
- Emile Dickens.
Emily Dickens.
Nem o Shakespeare, nem o Dickens foram traduzidos para apache!
Not even Shakespeare or Dickens... has been translated into Apache.
Para onde estás a levar-me, miúda?
Where are you taking me? Cute little dickens.
Sabem que vão gostar de Dickens?
Do they know they'd like Dickens?
Acidentalmente, acionei uma das engenhocas do Waxflatter... e tive muita dificuldade em desligá-la.
I accidentally turned on one of Waxflatter's strange machines, and I had the dickens of a time trying to turn the thing off.
Pequeno Dickens.
Little Dickens, you.
Nós vimos logo a seguir à peça. Oito horas de Dickens?
we'll be back.
Levem uma almofada!
eight hours of dickens?
Nâo sabes quem foi Dickens?
You never heard of Dickens?
Que aconteceu aqui?
What in the dickens is goin'on around here?
É uma loja encantadora, do género de Dickens.
It's a lovely shop, straight out of Dickens.
Que pequeno traquina consegue ser o Sr. Punch.
What a little dickens you can be, my little Punch.
Belém, Helsínquia, Berlim Ocidental, e da Grande Barreira de Coral, o imortal clássico de Natal de Charles Dickens,
Bethlehem, Helsinki, West Berlin, and the Great Barrier Reef, Charles Dickens immortal Christmas classic,
Não perca o clássico imortal de Charles Dickens, "Scrooge".
Don't miss Charles Dickens immortal classic, Scrooge.
Mas sei eu.
I can spell like the dickens.
As obras completas de Dickens!
COLLECTED WORKS OF DICKENS!