English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Digger

Digger tradutor Inglês

529 parallel translation
Enquanto alguns dos nossos irmãos Oficiais estão a conduzir... as suas muito publicitadas campanhas contra as grandes Nações Indianas... os Sioux e os Cheyenne... a nós é-nos pedido para nos protegermos das ferroadas dos mosquitos e picadas de pulgas... duns poucos covardes camponeses Indianos.
While some of our brother officers are leading their well-publicized campaigns against the great Indian nations the Sioux and the Cheyenne we are asked to ward off the gnat stings and flea bites of a few cowardly Digger Indians.
Perdão Coronel. difícilmente poderá chamar aos Apaches "Camponeses Indianos", senhor.
Your pardon, colonel. You'd hardly call Apaches "Digger Indians," sir.
- Em pé.
- On your feet, digger.
Eu não me casei com um galo vermelho ou um caçador... casei-me contigo.
I didn't marry a robin or a ditch digger I married you.
- Muito bem, Digger.
( whistles ) - Well done, Digger.
Por que é que o mundo nunca se lembra do nome de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm?
Why is it the world never remembered the name of Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
Para fazermos justiça a este homem, que muitos julgam ser o maior nome da música barroca germânica, apresentamos um perfil de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm.
To do justice to this man thought by many to be the greatest name in German Baroque music, we present a profile of Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm.
Sim, conheci o Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm quando ele estava com a sua mulher Sarah Gambolputty de von...
Yeah, I first met Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm when he was with his wife Sarah Gambolputty de von- -
Sim, permita-me interrompê-lo, Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm, e perguntar-lhe rapidamente se se lembra de algo em particular acerca de Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple Banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf de Ulm?
Yes, if I may just cut in on you there Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm and ask you quickly if there's any particular thing that you remember about Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple- -
Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle
Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle- -
Ali está Kevin Bruce, o palerma australiano, que ficou em 14º lugar no campeonato de Posições Estúpidas.
After it was opened by its patron. Here's kevin bruce, the digger duffer from down under Who's ranked 14th in the world's silly positions league.
Segura nisto.
Digger, hold this.
Pareces uma fidalga!
Rather like a mechanical digger.
Mas primeiro precisam pegarvocê... cavador, ouvidor, corredor. Príncipe da coelheira veloz.
But first they must catch you... digger, listener... runner... prince with the swift warning.
Mas primeiro precisam pegarvocê, cavador, ouvidor, corredor.
But first they must catch you... digger, listener, runner.
É um rapaz muito insolente, um caçador de fortunas, como de costume.
That's a very impudent boy a regular little gold digger, my dear.
Agora, Magnum... vamos tentar mais uma vez?
Not with a name like Digger. Well, it's only a nickname. Yours is for real.
Basicamente, era o que estávamos fazendo.
Digger would've gone nuts to talk to Robin.
Enquanto nadava, Rick ligou.
Digger? Well, that's just a nickname.
Basicamente?
Digger, why don't you come in here and say hi to Higgins?
Vive a vida sabendo que alguém vai cuidar de você.
Digger's told me how helpful the two of you have been.
Sr. Digger?
Mr Digger, sir?
És o melhor prospector do Egipto.
You're the best digger in Egypt.
Arrebataram todos os outros, as escavações são imensas.
They've hired every digger in Cairo. The excavation is enormous.
Prefiro atirar-me para o meu poço Como deveriam fazer os verdadeiros "Poceiros"
I'd rather drown in my own well like any true well-digger should!
- Aquele verme do Digger, quando lhe sujei a meia de graxa, ficou passado e atirou com a minha caixa para o meio da rua.
That creep, Digger, when I got some polish on his sock. He went nuts. Threw my shoeshine box out into the street.
Digger, faz-me um favor.
Digger, look, would you do me a favour?
Agora, compreendo a sede dos escavadores. Faz verdadeiramente bem.
Now i know what a ditch-digger's thirst is.
O conto desta noite é uma punhalada certeira de suspense sobre uma caça fortunas que queria grandes notas para comprar colares e pulseiras.
TONIGHT'S TALE IS A SICKENING STAB AT SUSPENSE ABOUT A GOLD DIGGER WHO WANTED BIG BUCKS TO BUY BAUBLES AND BANGLES.
Tu és uma interesseira.
You're a gold digger.
É um poderoso escavador e trabalhador, que passa toda sua vida sob a terra.
It's a powerful and industrious digger that spends its entire life underground.
Dezasseis, pelo menos.
- We four set upon a dozen of'em. - Sixteen, at least, Digger, my boy.
Soa-me a interesseira.
She sounds like a gold digger.
O Digger Um ali.
Digger One there.
Coveiro.
Grave digger.
A Devika não é uma interesseira.
Devika is not a gold digger.
Marge, ele escava bem!
Marge, he's a good digger.
Quando me tirar desta lata, o coveiro terá muito trabalho.
When he breaks me out of this tin can, the grave digger'll be working overtime.
- Olá, Digger.
- Hi, Digger.
Digger, acalme-se.
Digger, calm down.
Digger Holt.
Digger Holt.
Ele gosta de escavar.
He's a digger.
Tu continuas a ser a mesma egoísta, escavadora de ouro que sempre foste.
You're still the same selfish, gold digger you always were.
O piloto apaixonado atingido por uma "caça-fortunas"!
- Little love pilot... shot down in flames by a gold digger.
Alguém que só anda atrás de dinheiro.
Gold digger, someone who is only after money.
É uma "Caça-fortunas", meu!
She's a gold digger, man.
Estão a tentar fazer de mim uma exploradora... ele, a imprensa...
They're trying to make me into a gold-digger... him, the media...
Todos sabem que investigadores particulares trabalham em prédios sujos com o nome na porta da sala.
Joy Doyle. But people I race against call me Digger.
- Louise, acalme-se!
- Nice to meet you, Digger.
- Louise, não foi um jogo.
Of course. Well, her name is Joy Doyle, but, um, everyone calls her Digger.
Esqueça, Digger.
Forget it, Digger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]