English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Dinosaurs

Dinosaurs tradutor Inglês

1,074 parallel translation
Deus cria os dinossauros.
God creates dinosaurs.
Deus destrói os dinossauros.
God destroys dinosaurs.
O Homem destrói Deus e cria os dinossauros.
Man destroys God. Man creates dinosaurs.
Os dinossauros comem o Homem.
Dinosaurs eat man.
Vai haver dinossauros na sua visita aos dinossauros, não é?
Eventually you do plan to have dinosaurs on your dinosaur tour, right?
Como disse, há outro livro de um tipo chamado Bakker... que diz que os dinossauros morreram de doenças.
Like I said, there's this other book by a guy named Bakker and he says dinosaurs died from diseases.
Que acontece se os dinossauros voltarem, enquanto dormimos?
What if the dinosaurs come back while we're all asleep?
Os dinossauros estão a reproduzir-se.
The dinosaurs are breeding.
O meu avô disse que todos os dinossauros eram fêmeas.
But my grandpa said all the dinosaurs were girls.
A maior parte dos dinossauros eram herbívoros.
Most of the dinosaurs were herbivorous.
Hoje vamos falar sobre dinossauros.
Today we'll be talking about dinosaurs.
Tal como a extinção dos dinossauros, o mesmo irá ocorrer connosco.
Just like the dinosaurs passed into extinction, the same thing'll happen to us.
- Sim... esta la embaixo desde antes dos dinossauros, acredita?
- Oh yeah. He's been down here since before the dinosaurs if you can believe it.
- Nessa altura, os dinossaurios governavam o mundo.
In his day, dinosaurs roamed the earth.
Há muito, muito tempo, a Terra era governada por dinossauros.
A long, long time ago, the earth was ruled by dinosaurs.
Adeus, Dinossauros.
Goodbye, dinosaurs!
Mas e se nem todos os dinossauros tiverem sido destruídos?
But what if the dinosaurs weren't all destroyed?
E se o impacto desse meteorito tivesse criado uma dimensão paralela onde os dinossauros continuam a prosperar e a evoluir até se tornarem seres inteligentes malignos e agressivos, tal como nós?
What if the impact of that meteorite created a parallel dimension where the dinosaurs continue to thrive and evolved into intelligent, vicious, aggressive beings? Just like us!
Bom, significa que um meteorito caiu aqui à muito tempo e bem, pensamos que pode ter sido isso que destruiu todos os dinossauros.
It means that a meteorite hit here a long time ago. And we think it could be what destroyed all the dinosaurs.
Uau, havia dinossauros em Brooklyn?
Wow! There were dinosaurs in Brooklyn?
Que descendias dos dinossauros.
That you descended from the dinosaurs.
uma cambada de velhos, que nao sabem nada... que o unico intertimento que conhecem é o que têm no meio das - -
Bunch of old, know-nothing dinosaurs... wouldn't know entertainment if it bit'em in the- -
Este meteoro é maior do que o que provocou a extinção dos dinossauros.
See this one... is larger than the meteor that caused the extinction of the dinosaurs.
Na verdade, onde os dinossauros possuíam mais alimento também poderiam ter sobrevivido.
In fact... were the dinosaurs possessed of a somewhat larger brain... they too might've survived their fate.
Voltei à época em que os dinossauros não estavam confinados em zoos.
I've gone back to the time when dinosaurs weren't just confined to zoos.
Mesmo antes dos dinossauros. Porquê?
Even before the dinosaurs.
O meu é sobre um parque de diversões futurista... onde os dinossauros são ressuscitados através de técnicas de clonagem avançadas.
Mine is about a futuristic amusement park... where dinosaurs are brought to life through advanced cloning techniques.
Soldados como nós estão a tornar-se dinossauros.
Warriors like us are becoming dinosaurs.
Não se pode ver a construção das pirâmides, o saque de Roma... ou a era dos dinossauros em primeira mão.
One can't witness the building of the pyramids or the sack of Rome... Or investigate the age of the dinosaurs firsthand.
Você sabe esses filmes Japoneses com dinossauros nas ruas e aquelas pessoas correndo e esperando ser pisoteadas?
You know those Japanese movies with dinosaurs in the streets... and those people just run out and wait to get stepped on?
Ele sabe tudo sobre dinossauros.
He knows all about dinosaurs.
E é significativamente maior que o asteróide que embateu no Iucatão há 65 milhões de anos, a qual atribuímos a extinção dos dinossauros.
And it is significantly larger than the asteroid that struck the Yucatan 65 million years ago, to which we attribute the extinction of the dinosaurs.
Basicamente o tipo curtia bastante os dinossauros.
Basically the guy was heavy into the dinosaurs.
- Mais antigo que os dinossauros? - Muito mais.
Older than dinosaurs?
Lembra-se deles, querida, dinossauros, espécie em vias de extinção mineiros.
You remember them, love, dinosaurs, dodos... miners.
Porque nós baratas sobrevivemos aos dinossauros?
How come us roaches have been able to outlast the dinosaurs?
Os dinossaurosja estao mortos.
All the dinosaurs on my table are already dead.
A verdadeira questão não é tanto quem são esses homens... mas o que é que os dinossauros estão a fazer na terra no último crepúsculo do século 20.
So the real question is not so much who these men are, but what on earth dinosaurs are doing in the last twilight of the 20th century.
Bem, não foi supostamente um cometa quem criou uma espécie de nuvem de pó... que matou todos os dinossauros?
Wasn't a comet supposed to have raised some kind of dust cloud that killed all the dinosaurs? Maybe it missed the Earth here.
Por alguma razão, se os dinossauros são a forma de vida dominante nesta Terra... será muito interessante ver o que aconteceu aos humanos.
In any event, if dinosaurs are the dominant life form on this Earth, it'll be interesting to see what's happened to the humans.
Se os dinossauros conseguiram sobreviver até ao século 20... eles tiveram de ser incluídos numa lista de espécies protegidas.
Yes, of course. If dinosaurs had survived into the 20th century, they would have to be on a protected species list.
No mundo do qual vimos, os dinossauros há muito que estão extintos... e esta área aqui é a grande cidade de São Francisco.
In the world that we come from, dinosaurs are long extinct and this area is a great city of San Francisco.
Sou um caçador furtivo que anda aí fora para magoar os dinossauros.
I am an animal poacher out to hurt the dinosaurs.
se me importo mais com aqueles dinossauros do que consigo?
Do I care more about those dinosaurs than you?
O que é que matou os dinossauros?
What killed the dinosaurs?
- Os dinossauros vêm depois, tontito.
- Dinosaurs come later, tontito.
Dinossauros.
Dinosaurs.
Há outra ilha com dinossauros, desta vez sem vedações e quer mandar para lá gente. Um pequeno grupo de gente, no terreno, certo?
So, there's another island with dinosaurs, no fences this time, and you want to send people in, very few people, on the ground, right?
Os dinossauros apanham os cheiros a quilómetros.
Dinosaurs pick up scents from miles away.
No início, os dinossauros eram considerados perigosos.
Dinosaurs were characterized very early on as vicious lizards.
Gostaria de ver a minha mulher.
If humankind had to depend upon the perfect curve of a woman's back, candlelight, the romantic bonding of two soulmates, we'd wind up like the dinosaurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]