English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Dirtbag

Dirtbag tradutor Inglês

288 parallel translation
Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas.
You wait till the blogs and chat rooms... start hyping the fact that this right-wing dirtbag just got wasted live... by a hot African chick with a nice rack.
Quero saber todos os pontos fracos dele.
This dirtbag's gunning for me.
O teu nome, parvalhão?
What's your name, dirtbag?
"Parvalhão"?
"Dirtbag?"
Mexe-te, pá! Estou primeiro.
Move it, dirtbag. I'm first.
Quietinho!
Don't move, dirtbag!
- Quieto, traste!
- Don't move, dirtbag!
Trapo sujo!
Dirtbag!
É um saco de lixo corrente.
No, he's just a regular dirtbag.
Por amor de Deus, pode parar de se esconder atrás da sua mulher... e identificar o patife?
For God's sake, Miller, will you take your balls out of your wife's purse... and finger the dirtbag?
Não te mexas, patife!
Don't move, dirtbag!
Jack, seu hipócrita engravatado.
Jack, listen, you little, pencil neck, dirtbag hypocrite.
Não tem saída, saco de merda.
Dead end, dirtbag.
Estou farto de ti, monte de merda.
I've had enough of you, you fuckin'cocksucker. - I wouldn't lie. - You dirtbag.
Estás a ver aquele tipo com quem estive a falar?
You see that dirtbag I was talking to down there?
Cretino.
Dirtbag.
Sai-me da frente, estúpido!
HOOKS : Out of my way, dirtbag!
- Porque não te viras-te a aqule gordo merdoso?
- Why don't you stand up to that dirtbag?
Mas por causa desta escória e dos seus amigos, andamos fugidos!
But because of this dirtbag and his friends, we're on the run!
Não deixas de ser um sabujo.
You're still the dirtbag criminal.
Tarde demais, seu lixo.
Too late, dirtbag.
Se indiciar este traste, a seguradora faz logo o acordo.
I get this dirtbag indicted, and the insurance company settles on day one.
E este traste é culpado.
And this dirtbag is guilty.
Para apodrecer numa montanha com um merdas como tu!
To run on a mountain with a fuckin'dirtbag like you!
Durante dois anos persegui esse nojento... e quando finalmente o apanhei transformaram-me num cubo de gelo.
I tracked that dirtbag for two years and when I finally bring him down you turn me into an ice cube.
Está bem, safado.
Okay, dirtbag.
Entra ai, merda com olhos!
GET IN THERE, YOU DIRTBAG. [Groans]
Chupem nisto, sacos de lixo!
Suck on this, dirtbag!
E se continua a ser o mesmo estupor, que nos abandonou e à minha mãe?
What if he's still the dirtbag who ran out on my mom and us?
Vamos prender este traste.
We're putting this dirtbag away.
Parado, malandro.
Freeze, dirtbag.
Estou a ir, malandro.
I'm coming, you dirtbag.
Ele é um merdas!
He's a dirtbag!
Não gostas de parvalhões?
What? You don't like dirtbag losers?
Vou dar cabo daquele sacana.
I'm gonna nail that dirtbag!
Preciso que me descubras aquele monte de merda que fugiu com a minha mulher para eu lhe cortar os tomates!
I need you to fuckin'find that dirtbag that fuckin ran off with my wife, dude... so I can cut his fuckin'balls off, man.
O safado vai fugir!
That dirtbag's getting away.
Aquela mulher facilitou o tráfico de droga.
- What? - The dirtbag is over there.
Beijaste-a na TV, seu nojento!
I saw you kissing her on TV, you dirtbag.
Ele não queria que eu pensasse nele como um paspalho, por isso convidou-me de novo para sair.
He didn't want me to think of him as a dirtbag, so he asked me out again.
Mãos para o céu, saco de lixo!
Reach for the sky, dirtbag!
Aquele vagabundo não vai ter outra chamada.
THAT DIRTBAG'S NOT GONNA GET AN EXTENSION.
Aquele maldito Fry deve conhecer o seu segredo. E não vou descansar enquanto não puser as minhas mãos nelas.
That dirtbag Fry must know their secret... and I won't rest until I get my hands on them.
Um imbecil qualquer da Procuradoria ousou mencionar o termo "cadeia".
- Some dirtbag... dirtbag... from the attorney general's office... had dared to mention the word "jail."
Lindsay, quando começaste a sair com eles, eu senti-me um bocado mal porque pensei que ias deixar de prestar.
You know, lindsay, when you started hanging out with them, I felt kinda bad for you Because i thought you were gonna turn into a dirtbag.
O meu problema é a tua cara, imbecil.
- My problem is your face, dirtbag.
Seu mentiroso, traidor, parvo e porco.
You lying, cheating, dirtbag jerk.
Sabes Hyde, ao princípio pensei que o teu pai fosse um traste... mas cheguei à conclusão que existe uma linha muito fina... entre traste e pai do ano!
You know, Hyde, at first I thought your dad was a real dirtbag... but I've come to realize that there's a fine line... between dirtbag and Father of the Year!
Nada bem, patife.
Not good, you dirtbag.
Ela é líder de claque, eu sou um rebelde.
Cheerleader, dirtbag.
Quando o pedaço de merda a levou para a matar?
When that degenerate dirtbag took her out of the alleyway and killed her?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]