Translate.vc / Português → Inglês / Dix
Dix tradutor Inglês
358 parallel translation
Dix Steele!
Dix Steele!
Dix!
Dix!
- Olá, Dix.
- Hello, Dix.
- Dix, quantas vezes tenho de dizer...?
- Dix, how many times must I tell you...?
Pára, Dix!
Hey, stop, Dix!
Lá está o Dix de novo.
There goes Dix again.
- Olá, Dix.
- Hi, Dix.
- Nao é uma visita social, Dix.
- It's not a social call, Dix.
É difícil dizer o que o Dix pensa do que for.
It's hard to tell how Dix feels about anything.
- Dix!
- Dix!
- Dix, que disseste á Polícia?
- Dix, what did you tell the police?
Dix, se estiveste envolvido, conta-me!
Dix, if you had anything to do with it, tell me!
Conheço o Dix melhor que ti.
I know Dix better than you do.
- Nao conte ao Dix.
- Don't tell Dix.
Estávamos a pôr o Dix na cama.
We were putting Dix to bed.
Amo o Dix. lncomoda-me que suspeite dele, mesmo por um segundo.
I love Dix. It upsets me that you suspect him, even for a second.
Dix, és tu?
Dix, is that you?
Por que nao a avisou para nao se envolver com um bruto como o Dix?
Why didn't you warn her? Tell her not to get involved with a brute like Dix?
O Dix precisa de ti.
Dix needs you, Laurel.
Cuidado, Dix!
Watch it, Dix!
Dix, nao...
Dix, don't you...
Dix, pára!
Dix, stop!
Olá, Dix.
Hi, Dix.
O Dix mandou dizer-te que lamenta sobre ontem á noite.
Dix wanted me to tell you how bad he feels about last night.
O Lochner disse que o Dix descreveu o homicídio de Mildred Atkinson.
Sylvia, Lochner said that Dix described the murder of Mildred Atkinson.
Acha que o Dix pode tì-lo feito.
He believes Dix could've done it.
Há algo estranho no Dix.
There's something strange about Dix.
Sylvia, depois de vos deixarmos, o Dix discutiu com um homem.
Sylvia, after we left you, Dix got into an argument with a man.
Eu faço isso, Dix.
I'll do it, Dix.
- Dix, espera.
- Dix, wait.
Mas o Dix nao age como uma pessoa normal.
But Dix doesn't act like a normal person.
O Dix tem um ego imenso.
Dix has a tremendous ego.
Se o Dix tem ìxito, nao precisa de mais nada.
If Dix has success, he doesn't need anything else.
Nao quero saber onde está porque o Dix perguntará e eu terei de dizer.
I don't want to know where you are because Dix will ask and I'll have to tell him.
Olá, Dix.
Hello, Dix.
- Dix, por favor!
- Dix, please!
- Nao, Dix!
- Don't, Dix!
Foi uma pressao enorme para a Laurel e o Dix.
It's been a terrific strain on Laurel and Dix.
Dix?
Dix?
Que é, Dix?
What is it, Dix?
- Dix, nao te descontrais um segundo?
- Dix, can't you relax for a second?
Pára, Dix!
Stop it, Dix!
Eu fico contigo, Dix.
I'll stay with you, Dix.
Dix, nao!
Dix, don't!
Nao, Dix!
Don't, Dix!
Dix, procurei-te por todo o lado.
Dix, I've been trying to get you everywhere.
Adeus, Dix.
Goodbye, Dix.
Condecorado com a Medalha de Honra e dispensado no Forte Dix, Nova Jersey a 14 de Fevereiro de 1952.
Purple Heart, Distinguished Service Cross with oak leaves. Discharged at Fort Dix, New Jersey, February 14th, 1952.
"Dix-huit", dezoito.
Dix-huit, 18.
Os nossos pais cruzaram a pradaria, combateram os Índios, as secas, as pragas de gafanhotos, o Dix!
Our fathers came across the prairie fought Indians, fought drought, fought locusts, fought Dix!
Lembram-se quando Richard Dix cá chegou e tentou ocupar a cidade?
Remember when Richard Dix came in here and tried to take over this town?