Translate.vc / Português → Inglês / Doggy
Doggy tradutor Inglês
755 parallel translation
Lindo cãozinho.
Nice doggy.
Lindo...
Nice doggy.
- Porque não lhe chamas Cãozinho?
- Why not call him simply Doggy?
Nenhum. Disse para lhe chamares simplesmente Cãozinho.
She didn't, she said to call him simply Doggy.
A minha cadelinha já não deve voltar.
I'm afraid my little doggy has gone for good, Mrs Coffman.
Eu nunca arranjaria uma cadelinha tão engraçada como a Sheba.
No, I never could find another little doggy as cute as Little Sheba.
Cäozinho.
Doggy.
Anda, canito.
Come on, little doggy. Here we are.
Deixo o meu cão sem trela.
I let my doggy off the leash.
Deixe o cachorro quieto! Comporte-se.
Leave the doggy in peace and behave yourself.
E cheira a cão.
AND... DOGGY ODOR.
Cãozinho bonzinho...
Lie down. Nice doggy. Nice doggy.
Oh, Dr, é como ele vai ficar... simplesmente um cãozinho.
Oh, Doc, that's what he's gonna stay, too... just plain doggy.
Que cão é?
What kind of doggy is this?
- Lindo cãozinho.
- Nice doggy.
Não é preciso fazeres isso!
I'll be doggy on the bed! - Go ahead, do it!
Oi, cãozinho.
Nice doggy.
Tás a imitar um cão?
Are you practising your doggy crawl?
Peça um saco para o cão enquanto paga a conta.
Ask for a doggy bag after you've paid the bill.
Um homem de talento. Quer saber uma coisa?
He can actually make a doggy talk like a human being.
Podes voltar para a tua amiga Nurit e gritar com ela.
You can go back to your doggy friend Nurit, and yell at her.
Cão bonzinho.
Nice doggy, eh?
Não me esquecerei de trazer os restos, seu patifório.
Oh and I won't forget the doggy bag. Salacious vermin.
Cãozinho lindo.
Nice doggy.
Olá, cãozinho.
Hello there, doggy.
Está com medo, respeitável cão?
You got scared, didn't you, esteemed doggy?
- E com o meu cãozinho, Billy.
And with my doggy, Billy.
Lindo cãozinho...
( Michael ) Yeah, that's a good doggy.
Não é um monstro, é só um cão.
Listen to me, it's not a monster, it's just a doggy.
- Quero ir para casa!
I want to go home. The doggy's gone.
- O cão foi embora.
See, the doggy's gone.
Diga que lhe dou uma cama nova se for jantar comigo.
Tell him I'll bring him a doggy bag if you'll have dinner with me.
Para cachorro!
Doggy toys! Rubber balls.
Tragam os restos.
Bring a doggy bag.
Cão tonto!
Silly doggy!
Amanhã, logo de manhã, vamos a um daqueles sitios onde há cães mortiferos.
Steve, first thing tomorrow, we're going to one of those deadly doggy places.
Está na hora de alimentar o nosso cãozinho.
It's time to feed our doggy.
Ele cheira mal demais. E queria me ir ao cu.
He stunk to high heaven... and wanted to do it doggy-style.
- Preciso de um saco.
[Raquel] willie, i need a doggy bag.
Vai para longe, vaca louca.
Get along, little doggy.
Tinha 15 anos de experiência militar, a aperfeiçoar a arte de pedir um gin pink e a dizer, "Fazes isso à canzana" em Swahili.
I'd had 15 years of military experience, perfecting the art of ordering a pink gin and saying, "Do you do it doggy-doggy" in Swahili.
Parece-lhe que podemos dispensar a hilariante metáfora do cão por um momento? Não sou um boche.
Do you think we could dispense with the hilarious doggy-do metaphor for a moment?
O cãozinho faz o que o cãozinho vê.
Doggy see, doggy do.
Bonzinho... Ah...
Nice doggy...
Cadelinha linda.
- Nice doggy! No, no.
Saia daqui cãozinho.
ALL RIGHT, DOGGY, GET OUT OF HERE.
Lindo cãozinho!
Nice doggy, nice doggy.
Não é preciso, já estou na cama.
Yes, I'll be doggy.
Quero o meu cãozinho, o Billy.
I want my doggy, Billy.
Não, cocó de cão.
No, doggy doo.
Lindo cãozinho!
Nice doggy.