English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Dollie

Dollie tradutor Inglês

43 parallel translation
Dollie, vai trabalhar.
Dollie, get to work.
Manda o Dollie para ajudar a Manty com a bagagem.
Send Dollie to help Manty with her packing.
Onde plantadores de algodão esperam impacientes a chegada de Dollie!
Cotton-picking bucks up there baying at the moon, waiting for Dollie, gal.
Segundo a nossa oficial Dollie, Charles de Marigny está a ensinar-lhe o minué.
According to that snooping Dollie Charles de Marigny has been teaching her the minuet.
- Sim, Dollie Withers.
Yeah, Dollie Whithers.
- Dollie Withers?
Dollie Whithers?
Sim, Dollie Withers. Sim.
Yeah, Dollie Whithers.
Investigamos o tiroteio com o Becker e descobrimos que a bala era para a Dollie, pois a tia é beneficiária do seguro dela. Se calhar também matou os 5 maridos.
We investigate this Becker shooting and find the bullet was meant for Dollie cos her aunt's got insurance on her, and may have killed her husband's?
Por acaso, conhece a sobrinha dela?
Do you know her niece? Dollie Whithers.
Dollie Withers? Vi-a no funeral. Tinha um golpe na garganta.
I saw her at the funeral, her throat was cut.
Porque é que não vamos tomar uma chávena de café, e depois eu ajudo-te a encontrar a tua boneca?
Why don't we go grab a cup of coffee, and then I'll help you go look for your dollie.
Mas já sabemos com quem a Dollie se vai casar.
But we already know who Dolie'll marry.
Graças ao que fizeste a Dollie ver, a cidade está muito perto de ver os Barkers como bruxos.
Thanks to what you made Dollie see, the town is more than halfway to seeing the Barkers as witches.
Depois do que a Dollie viu, agora isto... Estão a chamá-los de bruxos.
After the fight and what little Dollie saw, now this, they're calling them witches.
Disse-te para deixares de ser tão má para a Dollie.
I told you to stop being so mean to Dollie.
Porque é que a Janie está a ser tão má para a Dollie?
Why is Janie being so mean to Dollie?
Acho que te vou chamar Dollie.
I think that's what I'm gonna call you. My little Dollie.
Não é um milagre, Dollie?
Isn't it a miracle, Dollie?
- Dollie...
Dollie.
Lamento imenso, querida.
I'm so sorry, Dollie.
Casa comigo, querida.
Marry me, Dollie.
Ele afastou-me, Dollie.
He shut me out, Dollie.
- Não, o teu pai tem razão, Dollie, e tu também. - Papá...
Papa.
Foi um artigo.
No, no, no, your father's right, Dollie, and so were you. It was one paper.
Não será, Dollie, não contigo a ajudar-me.
It won't be, Dollie. Not with you helping me.
Não me casei contigo por um dote, Dollie.
I didn't marry you for a dowry, Dollie.
Pensas que não tenho uma solução para esse problema, querida Dollie?
Do you think I don't already have a solution to that problem, dear Dollie?
Dollie, viste a minha gravata?
Dollie, have you seen my tie?
Dollie? Dollie! Estás acordada, graças a Deus.
Dollie, Dollie, you're awake!
Claro que não, Dollie.
No, of course not, Dollie.
Sou mesmo tão pouco importante para ti?
Do I really mean so little to you? Dollie.
Mereces cuidar de ti, Dollie.
You deserve to be taken care of, Dollie. Do not call me that.
A minha boneca!
My dollie!
Dollie?
Dollie?
Dollie, o que aconteceu?
Dollie, what has happened?
Não é divertido, Dollie?
Doesn't it sound like fun, Dollie?
Bom dia, querida Dollie.
Good morning, dear Dollie.
Faz-nos chá, Dollie.
Make us some tea, Dollie.
- Dollie, o quê?
- Dollie, what... what...
Dollie.
Dollie.
Vai para a cama, Dollie.
Go to bed, Dollie.
- Dollie...
Do not call me that.
Desculpa, Dollie.
I'm sorry, Dollie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]