Translate.vc / Português → Inglês / Dolls
Dolls tradutor Inglês
1,535 parallel translation
Ela organizava festas com as minhas bonecas e eu não era convidada.
- Like you're a saint? She used to go into my closet with all my dolls... and say they were having a party, but I wasrt invited.
A anã fez um venenoso jogo mortal.
A mad midget was making the dolls.
És gay! " Click.
And you make a living with dolls.
Por exemplo, as bonecas Barbie delas falam mesmo.
For example, their Barbie dolls actually speak.
Me surpreendi ao ver as bonecas de Suzane acomodadas no seu quarto.
I was surprised to see the dolls Suzane off even in his room.
Acho que são bonecas.
I think are dolls Cabbage.
Bonecas, é?
Is dolls Cabbage?
É, mas estas bonecas valem ouro!
It is, but those dolls Cabbage is worth gold!
Brinca com bonecos?
You play with dolls?
Mais bonecos.
More dolls.
Aquela história de fantasmas sobre a mulher que tinha imensos bonecos.
That old ghost story about the woman who had all those dolls.
"Ela não tinha filhos, só bonecos..."
"She had no children, only dolls..."
" Ela não tinha filhos, só bonecos
" She had no children, only dolls
Ela não só pediu para ser enterrada com os seus bonecos, como pediu para ser transformada num deles.
Not only did she ask to be buried with her dolls, she asked to become a doll herself.
- Ela vive nos bonecos!
She's living in the dolls!
- Destrua os bonecos!
Destroy the dolls!
Todos os bonecos!
All of the dolls!
o candidato a Presidente Eugene Wells junta-se a nós para nos falar da sua nova política, e a mais recente novidade em brinquedos deste ano, - as bonecas Krotchy.
mayoral candidate Eugene Wells joins us to talk about the new political landscape, and the newest toy craze of the year - - Krotchy dolls.
Infelizmente, o fornecimento de bonecas Krotchy não consegue compensar a procura,
Unfortunately, the supply of Krotchy dolls can't meet the demand,
Amanhã é quando realmente deixamos a nossa marca.... Eu, tu... e o carregamento de bonecas Krotchy.
Tomorrow is when we really make our mark - - you, me... and the shipment of Krotchy dolls.
Bonecas Krotchy?
Krotchy dolls? - Yeah.
O que interessa é que todos querem uma, certo?
All that matters is everybody wants one of those dolls, right?
Conseguiram salvar 100,000.
They were able to save about 100,000 dolls.
E então, não há bonecas suficientes?
So, what, there's not enough dolls?
Uma destas bonecas foi vendida em leilão por 4,000.
One of these dolls sold at auction this morning for $ 4,000.
O que temos a fazer é ir a... ir a Little Germany Temos que entrar lá e, temos que roubar as bonecas, e... e, ah, temos de trazê-las para aqui.
What we got to do is we got to - - we got to go to little Germany... - Yeah. ... And we got to break in there, and we got to, uh, get the dolls, and we got to - - we got to bring them back here.
Agora, amanhã o principal evento acontecerá neste palco, celebrando a abertura das Kratchy Dolls.
Now, tomorrow the major media event will happen here at stage, celebrating the unveiling of the Krotchy dolls.
O grupo C faz rappel até ao chão e leva as bonecas do armazém.
Group "C" rappels down and takes the dolls from the storeroom.
O grupo E deve controlar o perímetro dado que as nossas informações indicam que outra organização pode também andar atrás das bonecas.
Group "E" must control the perimeter, as our intelligence indicates that another organization may be after the dolls, as well.
Estou feliz que aquele cargueiro se tenha ido na China com todas as bonecas,
I'm totally happy that that freighter went down from China with all the Krotchy dolls,
E que nós sejamos as únicas pessoas na América do Norte a ter as bonecas Krotchy á venda.
So we, as the only people in North America having the Krotchy dolls exclusively here on sale.
As pessoas fazem fila para serem as primeiras a ter uma boneca Krutchy.
People have been lining up for days to be the first to get their hands on the coveted Krotchy dolls.
E onde é que vamos esconder as minhas bonecas?
And where the fuck are you gonna hide my Krotchy dolls?
É por isto que precisamos das bonecas Krotchy.
This is why we need the Krotchy dolls.
Se estas bonecas forem distribuidas pelos Estados Unidos irá haver morte e destruição sem compreensão possível!
If these dolls are to be distributed throughout the United States, there will be death and destruction beyond all comprehension!
Até ganharam duas estatuetas.
Even won a couple of brass dolls.
Levo-os como os bonecos de papel macho e fêmea, e uno-os pelos quadris, como aparas de sílex, como se fosse para lhes acertar com faíscas.
I take them up like the male and female paper dolls, and bang them together at the hips like chips of flint, as if to strike sparks from them. I say,
As bonecas vêm assim com tantos cabelos?
Do dolls come with that many hairs?
Por isso construíram bonecas para o fazer...
So they built dolls to do it like mimzy.
Não tive muito tempo para bonecas.
I didn't have much time for dolls.
Não sabia que havia bonecas do sexo -
- I didn't know there were sex dolls.
- Bonecas do Amor, é assim que lhes chamam
- Love dolls, that's what they call'em.
A Tia Deb disse que eu podia levar as bonecas para ver a mamã no hospital.
Aunt Deb said I could take my dolls with me to see Mommy at the hospital.
- Não tens bonecas, avó?
- Don't you have dolls, Grandma?
São tipo 15 minutos com tipos... a brincar com bonecas da Guerra das Estrelas?
It's like 15 minutes of guys playing with Star Wars dolls?
São bonecas antigas?
Hey, are those antique dolls?
São muitas bonecas.
This is a lot of dolls.
Adorava falar com a Rose sobre os bonecos dela.
You know, I'd really love to talk to Rose about her incredible dolls.
Os bonecos são usados no vudu e no hoodoo em maldições e feitiços.
Well, dolls are used in all kind of Voodoo and Hoodoo like curses and binding spells and- -
Bonecos
Dolls.
Bonecos?
Dolls?