English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Dopey

Dopey tradutor Inglês

230 parallel translation
Que nomes tão engraçados para crianças!
Sneezy, Dopey... What funny names for children!
É só o Dunga.
It's only Dopey.
Sou eu, Feliz.
That's me. And this is Dopey.
Dunga!
Oh, Dopey.
Meu Deus, é a Bruxa e o Tonto.
For the love of Pete, it's The Witch and Dopey.
Você é um tonto.
You make me dopey! You are dopey.
Ora, um par de policiais tolos.
Go on, a couple of dopey cops.
Ele está um pouco tonto, esta manha.
He's kind of dopey this morning.
Eu a descascar toranja e tu aí, apalermada, meia a dormir.
Me fixing grapefruit, you sitting over there dopey, half asleep.
Anda lá, palerma.
Come on, dopey.
Eu vim, para dizer que... Não o mencione, sim?
Still dopey, otherwise I'm in the pink.
Olha, eu sinto-me meio dopado agora, George, mas vou pensar no assunto.
Say, look, I feel a little dopey right now, George, but, uh, let me think about it.
Você e os seus esquemas.
You and your dopey schemes.
É o teu padrinho.
It's your godfather, dopey.
Um velho imbecil
Some dopey old man.
É o que ele é um velho imbecil, um desgraçado.
That's what he is - some dopey old man - a gleep.
- Escuta, escuta, rapaz,
I GOT M IXED UP WITH SOME DOPEY KI D- -
Não resisti ao seu chapéu ridículo.
Oh, I couldn't resist your dopey hat.
Lembre-se, guri, esse cara é perigoso.
Remember, Dopey, this guy is dangerous.
Sim. Dançarinas parvas com vestidos enjoativos.
Dopey showgirls with gooey gowns.
O tonto de olhos brilhantes deve ser o Krimm.
The dopey one with the beady eyes must be Krimm. Shh.
Parece um pouco idiota para um tipo como ele.
Seems dopey for a guy like that.
Queria que alguém invadisse esta porcaria de ilha!
I wish somebody would invade this dopey island.
Aquele advogado que tive não me deixou declarar isto.
Ah, that dopey lawyer of mine wouldn't let me take the stand.
Quem pensa o Duque que é?
Who does that dopey duke think he is?
Seu filho da mãe aparvalhado.
You dopey son of a bitch.
"É a minha mãe" ou acham que sou...
"Oh, I know her. That's Mom"? Or do you ever think - I mean, do you ever think of me as, uh - as, uh, dopey or mean or - or, uh -
Isto é uma conversa parva!
This is a dopey conversation!
Não sejas tão palerma.
Don't be so dopey.
Seu tolinho, a arriscar a vida por uns parvos de uns judeus.
You sweet fool, risking your neck to protect some dopey Jews.
Quem és tu, otário?
Who are you, dopey?
A que saiu em todos os jornais? Podes responder, por favor?
Titti stays at home with her dopey manservant and now you say goodbye to her forever.
Sai da frente, palerma!
Get out of the way, dopey!
És também um palerma como a tua pobre mãe.
You're as dopey as your poor father.
É ridículo, concordo, mas isto também é.
It's dopey, I grant you. But this is dopey, too.
Pois então, mata o idiota chapado!
Shoot the dopey bastard!
Squish. Dopey, Grumpy...
Dopey, Grumpy...
Aquele palerma do Sam, esqueceu-se de deixar as chaves.
That dopey Sam, he forgot to leave the keys.
Tonto, parvo, tapado, pateta.
Wimpy, wussy, dopey, goofy.
- Pai, eu não tenho nenhuma fala. Eu sou a Doida.
- l don ´ t have any lines. I ´ m Dopey.
- Deixa que a Doida vai.
- Let Dopey do it.
Pareces para.
We look so dopey.
A Imelda casou com o Greg.
Imelda married dopey Greg.
O Dopey e o Zeppo.
Dopey and Zeppo.
Eis que chegam os teus dois irmãos mais velhos, a Imbecil e o Ganancioso.
Now, here come your two eldest siblings, Dopey and Greedy.
Onde dormiriam o Mestre e o Dunga?
I wonder where Doc and Dopey sleep.
Casa com ele e tem uma carrada de putos!
Marry him and have dopey fucking kids!
Sai da frente, palerma!
Out of the way, dopey!
Anormal.
You dopey prick.
- Mentira. - Não, é verdade.
You know, some big fat greeting card tycoon trying to get rich off of dopey cards and candy hearts.
- Criança estúpida!
Dopey kid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]