Translate.vc / Português → Inglês / Drusilla
Drusilla tradutor Inglês
94 parallel translation
Drusilla e as crianças...
Drusilla and the children.
Marcus, a Drusilla escreveu-me a dizer que o rapaz mais velho está quase tão alto como ela.
You know, Marcus, Drusilla last sent word that the oldest boy is almost as tall as she is now.
Sou a escrava do procônsul. Drusilla. Embora, por esta noite... por esta noite, foi-me dito que eu seria a sua escrava.
I am proconsul's slave Drusilla... although for this evening... for this evening,
Foi a minha bonita Drusilla, de alguma maneira?
Was it my pretty Drusilla by any chance?
Preferia dormir com Drusila. Drusila?
- I'd rather sleep with Drusilla.
A vossa irmã?
- Drusilla? Your sister?
Encontrei-o na cama de Drusila.
I found him in Drusilla's bed.
D-D-Drusila, mais tarde!
I shall talk to Dr-Drusilla later.
Agradam-me todos os títulos que pensaste para mim.
I like all the titles you have for me, as does my sister, Drusilla.
Drusila também é divina.
Drusilla is divine too.
Manda vir aqui a Drusila.
Send Drusilla to me.
E a propósito, a sua irmã Drusila tornou-se uma deusa.
By the way, his sister Drusilla's become a goddess.
Vamos mudá-los para um anexo.
( DRUSILLA ) We shall move you both to an annexe.
Drusila, acorda por favor.
Drusilla, wake up, please.
Por favor, Drusila. A minha cabeça!
Please, Drusilla, my head!
Morre, morre.
Darling Drusilla...
- Pobre... pobre Drusilla.
Poor... poor Drusilla.
- E a tua irmã, Drusilla?
- And your sister, Drusilla...
E que a sua irmã, Drusilla.
'And of his sister, Drusilla.'
- Ave Drusilla!
Hail Drusilla.
E a Senhora Drusilla e a Senhora Caesonia.
And the lady Drusilla and the lady Caesonia.
E a Senhora Drusilla e a Senhora Caesonia.
And the lady Drusilla and the lady Caesonia. Hail.
Drusilla!
Drusilla.
Drusilla, porque estás tão preocupada com ele?
Drusilla. Why are you so concerned for him?
Tu és lindo! A Drusilla é linda.
You are... beautiful Drusil beautiful.
Nós estamos sozinhos. Sozinhos, Drusilla.
We are all alone Drusil.
Drusilla...
Drusilla.
Drusilla.
Drusilla.
Drusilla... - estou a morrer. - Não estás.
Drusilla I'm dying.
Por este meio, à minha adorada Drusilla... o Império Romano... e o título de Augusta. As minhas botinhas.
Here with to my beloved Drusilla the Roman Empire title of Augusta my little boots.
Drusilla... porque me zango eu contigo?
Drusilla. Why do I get angry with you?
A Drusilla está aqui.
Drusilla's here.
Drusilla disse-me que tenho negligenciado o meu trabalho.
Drusilla tells me that I've been neglecting... my work.
Júlia Drusilla!
Julia Drusilla.
- Júlia Drusilla.
Julia Drusilla.
É a febre.
The fever. - Drusilla.
Drusilla.
Drusilla?
Nós, Caio César Calígula... decretamos um mês de luto público por nossa adorada irmã Drusilla.
We, Caius Caesar Caligula, do decree... one month puclic mourning for our beloved sister, Drusilla.
- Eu sou... a Senhora Drusilla, a sua irmã.
And I am... the lady Drusilla, his sister.
Foi aquela vaca daquela Drusilla, não foi?
It's that bitch drusilla, isn't it?
Viu a Drusilla?
Have you seen drusilla?
A Drusilla?
Uh, drusilla?
Drusilla, sai daqui.
- Yes, you do. - Drusilla, leave here.
Drusilla.
- Erm, she's called... Drusilla.
Estou a falar das pessoas em quem confio.
- About the people I trust. Who's Drusilla?
A Drusilla foi a pior.
Drusilla was the worst.
Com o Spike e a Drusilla afastados, estou apreciando a calma.
With Spike and Drusilla out of the way, we've really been ridin'the mellow!
Rubilla!
Drusilla!
- Drusilla.
Drusilla?
Olá, Drusilla.
Hello, Drusilla.
Isto não pode continuar, Drusilla.
This can't go on, Drusilla.