English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Dummy

Dummy tradutor Inglês

1,838 parallel translation
Então, com dificuldade, finalmente consegue falar, mas ele fala com a voz distorcida do boneco.
Then, with great difficulty, finally, he is able to talk, but he talks with the distorted voice of the dummy.
E este boneco de testes?
What about the crash-test dummy here?
Deixa-me dar uma sova a este boneco.
Let me give this dummy a beating.
Não sejas parvo.
Don't be a dummy, damn it ;
Não, parvo.
Don't, Dummy!
Estava a falar da minha azia, pateta.
I was talking about my heartburn, dummy.
- Vão cortar a cabeça do pai. Porque o pai é um tontinho.
Daddy's letting them chop his brain in half because daddy's a big dummy.
Estou à tua espera, tonta.
Waiting for you, dummy.
O que é que achas que estamos a fazer em frente ao frigorífico?
What do you think we're doing in front of the cold'frigerator, dummy.
- Não que eu te ache um bobo.
- I don't think you're a dummy.
Muito impressionante, mas acho que a consulta seria mais rápida... se guardasse o boneco.
Very impressive, but I think we'd move more quickly through the consult if you'd just put the dummy away.
Espera no carro, boneco.
Go wait in the car, dummy.
E resolveste fazer nove buracos na parede?
No, those are for the shelves, dummy. The TV is gonna go right here.
Ó palerma, também estou danado contigo.
Hey, dummy, I'm mad at you, too.
Tonto! Primeiro que tudo, não marcaste número no telemóvel.
You dummy, first of all, you didn't dial that cell phone.
- É melhor fazermos isso. - Há um senão.
Or we can put a transmitter in with your father's money, or dummy money, and if they get away we can follow them.
Hey, totó!
Hey, dummy!
Hey, totó, o que é que se passa?
Hey, dummy, what's wrong?
A questão é essa, palerma.
That's the whole point, dummy.
Deixe a conversa para os advogados do Scoletti, idiota.
Let Scoletti's lawyers do the talking, dummy.
Se fingires um negócio e eu também, e se conseguires um fornecedor...
If you form a dummy corp., and I form a corp and you can find a supplier...
A hipoteca é assegurada por uma empresa de fachada.
The mortgage is heldby a dummy corporation.
Não existem drogas num necrotério, idiota.
No drugs in a morgue, dummy. You want a fix...
Assim que o Rohit subir ao palco para receber o prémio, pega na arma e dispara nele.
'As soon as Rohit goes on stage to collect his award, take your dummy gun out and shoot him.'
- Devolve-me isso, estúpido.
- Give it... Give it back to me, dummy.
Ei, cepo, despacha-te.
Hey, dummy, hurry up!
"Anda, parvo, podes ficar no meu carro." Ela chorou quando o Sr. Rogers morreu.
"Come on, dummy, you can stand on my car." She cried when Mr. Rogers died.
És uma espécie de ventríloquo no corpo de uma marioneta.
You're like a... A ventriloquist in a dummy's body.
Estou a tentar ser tua amiga, tolinho.
I'm trying to be your friend, dummy.
Escolhe, idiota!
Choose, dummy!
Ei, bom para ti.
Hey, dummy!
E o garoto que não fazia os trabalhos, cresceu e tornou-se um grande estúpido...
And that boy who didn't do his homework grew up to be a giant dummy.
Olá, grande estúpido...
Hey, giant dummy.
Isto é um boneco no Dia de Folga Ferris Bueler.
This is a dummy, a la "Ferris Bueller's Day Off".
A nossa boda de casamento, tonto.
Our wedding reception, dummy.
Fui morto por um boneco de testes.
I was killed by a crash-test dummy.
Um boneco de testes matou o Bernard.
- So a crash-test dummy killed Bernard.
Preciso de pistas a sério agora.
"The dummy did it." I gotta get some real leads now.
Ou alguém com máscara de boneco e fato laranja.
Or at least someone in a dummy mask and an orange jumpsuit. - Chuck found the clue.
A ver se quem levou a máscara do boneco deixou provas.
See if whoever took that dummy mask left any evidence.
Se os bonecos desapareciam o mesmo fim tinha quem se atravessasse no seu caminho.
If the dummies had to go so would any dummy who got in the way.
"Eu vi-o jogar futebol no ginásio," "o seu filho vai ser um desastrado como você."
I saw you play football in high school, your son is going to be a tackling dummy just like you.
Olhando para as finanças do doutor, este tipo tem mais empresas falsas que o Donald Trump.
Looking into the doc's finances, this guy's got more dummy corporations than Donald Trump.
Fala mais alto seu boneco...
Speak up you dummy...
E se ele tivesse dois fatos, e colocou um fato num boneco, e contratou alguém para atirar o boneco do telhado.
What if he had two costumes, and he put one costume on a dummy, hired someone to throw the dummy off the roof.
São logs falsos.
These are dummy logs.
Muito bem, totó.
- Way to go, dummy.
Estás a olhar para as minhas mamas, idiota?
Are you looking at my boobs, dummy? !
Tive de ir pagar-lhe a caução e perdi a minha sessão de depilação.
# Goodness gracious Great balls of fire # # I had to go bail out this dummy and miss my Brazilian wax.
Idiota!
Dummy!
Foi o boneco.
The dummy did it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]