Translate.vc / Português → Inglês / Elders
Elders tradutor Inglês
1,181 parallel translation
Está bem, olhem,... umm, têm alguns anciãos com que eu possa falar...
Alright, look,... umm, do you have any elders, I could speak with...
Os jovens voltaram para expulsar os mais velhos, tal como eles foram outrora expulsos. Excepto que a necessidade de vingança de Ru'afo transformou-se em parricídio!
The children have returned to expel their elders, just as they were once expelled, except that Ru'afo's need for revenge has now escalated into parricide.
Miss Clavel, não ensina a estas pestes a ter respeito pelos mais velhos?
Miss Clavel, don't you teach your little brats... even the slightest respect for their elders?
Elas respeitam os mais velhos entre as sete da manhã as nove da noite quando vão dormir.
They respect their elders between 7 : 00 in the morning... and 9 : 00 in the evening when they go to sleep.
Os mais velhos diziam que aos 12 anos tinha uma compreensão do Midrash de 40 anos.
The elders said I had a 40-year-old's understanding... of the midrash by the time I was 12.
É a água de um fazedor afogado. Ainda não a alterei.
Some of the elders think it's time to take his water.
Sabes que os inuit abandonam os pais num pedaço de gelo flutuante quando eles se tornam velhos demais para caçar?
Do you know that the Inuit people put their elders out on a ice floe to die when they're too old to hunt? Thanks.
Os Anciões acham que o emblema é da esquadrilha do teu pai aqui em Clearview.
[Mike] The elders think the patch was from your father's squadron here at Clearview.
Esta menina tem um fututo brilhante na luta greco-romana profissional. Salem, isso foi totalmente desnecessário.
But I realize that young people sometimes think they know more than their elders.
Tens que falar com os anciãos da minha aldeia.
You have to ask the elders of my village.
Então os anciãos concordaram permitir que o Tonane viesse..... e observasse os nossos métodos alternativos de minagem, e aqui estamos.
So the elders agreed to allow Tonane to come back and observe our alternative mining methods, and here we are.
Bem, ainda podemos apelar aos anciãos.
Well, we can still appeal to the elders.
Mas os Anciões não tinham dúvidas.
But the Elders had no doubts.
Nandini, essa não é forma de se falar com os mais velhos!
That's not the way to speak to elders, Nandini!
Nandini, as crianças não interferem nos assuntos dos mais velhos.
Nandini, kids are not supposed to interfere in elders matters.
Claro, os quatro anciãos da cidade.
Of course, the four town elders.
Concorrentes mais velhos, quem é o felizardo?
Elders, who's the lucky so-and-so?
"Respeitar os mais velhos."
"Have respect for your elders."
"Respeitar os mais velhos."
" Have respect for your elders.
Só quando a Faith cortar a tua amiga respeitarão o mais velho.
But unless you want Faith to gut your friend like a sea bass, show respect for your elders.
O seu pai não lhe ensinou... a não contradizer os mais velhos?
Didn't your daddy ever teach you not to contradict your elders?
Vou ter de conferir com o concelho dos anciões.
I have to confer with the council of the elders.
Os anciãos falaram.
The elders have spoken.
E o governo corrupto de anciãos robôs incompetentes.
And a corrupt government of incompetent robot elders.
Anciãos? Executem a função CRTL-SHIFT-MATAR.
Elders, execute function control-shift-kill.
Alguns dos anciãos acreditavam que era um espírito maligno, por isso, decidiram pô-lo à prova.
Some of the elders believed he was an evil spirit, so they decided to test him.
E deve negligenciar os mais velhos?
So he should neglect his elders?
Os Anciãos farão o ritual de trepanação para a purificar esta noite.
The elders have to perform the trepanning ritual tonight to cleanse her. - Oh, jeez!
Notificarei os mais velhos.
I will notify the elders.
- Os anciãos também desapareceram.
- All of our elders are missing as well.
- Lembra-se dos anciãos?
- You remember elders?
Por que há fotografias dos velhos e nenhuma das crianças? Respondam-me a essa.
Then why have we photographs of elders and none of children, hm?
Dias mais tarde descobriram-se os corpos de uma mulher e de um homem idosos num prédio destruído pela explosão. Os únicos vestígios dos idosos encontrados.
The bodies of an elder woman and man were discovered days later in a building destroyed by explosion - the only remains of elders we've found.
Por que não haverá imagens de crianças e para onde foram os nossos idosos?
Why are there no images of children? Where have our elders gone?
De acordo com o último registo, a Linea estava para realizar experiências controladas utilizando uma forma concentrada de Dargol em dois idosos de Vyan :
According to her last entry, Linea was about to conduct some lab experiments, using an intensely concentrated form of Dargol, on two Vyan elders.
Os idosos não desapareceram.
Their elders aren't missing, sir.
Eles é que são os idosos.
They are the elders.
Então, se os dois corpos que a Ke'ra encontrou eram os idosos em quem a Linea fazia experiências...
Well... If the two bodies that Ke'ra found were the elders Linea was experimenting on...
Não encontraram os idosos, porque... os idosos eram vocês.
You couldn't find the elders because... you were the elders.
Quando os anciãos do grupo desconfiam que há algo errado entre eles, os membros da tribo reúnem-se em círculo e executam cânticos rituais acreditando que isto irá expor o irresponsável...
When group elders suspect such an outcast within their midst, tribal members gather in a circle to perform a ritual chant in the belief that this will expose the unwitting conduit...
Alguns dos anciãos acham que está na altura... de tirar a água dele.
Some of the elders think it's time to take his water.
Tive um conselho dos anciãos, hoje.
I had council with the elders today.
Alguns dos anciãos acham que é hora de... tomar a água dele.
Some of the elders think it's time to take his water.
Os velhos dizem : "Um coração que crê, realiza seus sonhos".
The elders say, "A faithful heart makes wishes come true".
Devias ter mais respeito pelos mais velhos.
You should have more respect for your elders.
Tens respeito para com os mais velhos.
You have respect for your elders
Ok. Se os mais velhos estão na conversa, é melhor mandar o mais novo.
Okay, if the elders are chatting, I'll send little brother.
Os anciãos da tribo tentaram avisá-lo que ela era uma das nómadas.
The tribal elders tried to warn George about her. She was one ofthe wanderers.
Agora mandam os mais velhos, vão ter os dois de beber.
Now the elders are involved. Fair enough, they must both drink!
- Nós somos os robôs Anciãos.
We are the robot elders.
- Os anciões foram mortos!
The elders have been killed!