English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Enoch

Enoch tradutor Inglês

209 parallel translation
Enoch...
Enoch...
Smith devia estar a gerir este país e quantas línguas sabe falar Enoch Powell.
Quiet, please. And then he throws up
O avô Samuel e o tio Enoch caíram nas mäos dos Comancheros.
Grandpa Samuel and Uncle Enoch fell prey to Comancheros.
- E ao fabuloso Sr Enoch Mossop.
- And the fabulous Mr Enoch Mossop.
e finalmente, nossa atracção principal, o incrivel Enoch.
AND FINALLY, OUR STAR ATTRACTION, THE AMAZING ENOCH!
Enoch!
Man :
senhoras e senhores, meninos e meninas contemplem o Enoch, o Homem de Duas caras.
LADIES AND GENTLEMEN, BOYS AND GIRLS, LOOK UPON ENOCH...
Porque da próxima vez que suceda então estarei contente de discutir consigo a reforma de seu incrivel Enoch.
BECAUSE THE NEXT TIME IT DOES HAPPEN, THEN I SHALL BE HAPPY TO DISCUSS WITH YOU THE RETIREMENT OF YOUR MOST AMAZING ENOCH.
Espere um momento, Sr. Feeley sem mim e sem Enoch, voçê não tem nada mais que um show insignificante.
NOW, WAIT A MINUTE, MR. FEELEY. WITHOUT ME AND ENOCH, YOU'RE NO DIFFERENT THAN ANY OTHER 2-BIT SIDESHOW.
Enoch é especial.
ENOCH IS SPECIAL.
Enoch está morrendo.
ENOCH IS DYING.
portaste-te muito mal, Enoch!
Sickles : YOU'VE BEEN A VERY NAUGHTY BOY, ENOCH.
Enoch é especial.
ENOCH'S SPECIAL.
Enoch, rapaz mau.
ENOCH, YOU NAUGHTY BOY.
Enoch, meu rapaz.
ENOCH, MY BOY.
o incrivel Enoch, o Homem de Duas caras.
THE AMAZING ENOCH, THE 2-FACED MAN.
e quanto a Enoch y Myrna creio que já descubriram de onde vem a minha beleza.
AS FOR ENOCH AND MYRNA, I GUESS YOU FIGURED OUT BY NOW WHERE I GET MY GOOD LOOKS.
- É Enós.
- It's Enoch.
" Enós, com noventa anos... ... gerou Quenan.
" And Enoch lived 90 years and begat Canaan.
Após o nascimento... ... de Quenan, Enós ainda viveu... ... 815 anos, e gerou filhos...
And Enoch lived after he begat Canaan 815 years and begat sons and daughters. "
Os Evangelhos Gnósticos, O Livro de Enoch, O livro de J.,
The Gnostic gospels, book of Enoch, book of "j,"
O Enoch vai falar na próxima terça-feira no Salford Hall.
Enoch's talking next Tuesday at the Salford Hall!
Venham ver o Enoch falar no Salford Hall. Próxima terça.
Come and see Enoch speak at the Salford Hall!
Toda esta hostilidade tem origem no líder religioso deles, o Enoch O'Connor.
All this animus stems from their church leader, Enoch O'Connor.
Enoch O'Connor?
Enoch O'Connor?
Reverendo Enoch O'Connor?
Reverend Enoch O'Connor?
Estamos a investigar o líder da sua igreja anterior, o Enoch O'Connor.
Gracie, we're investigating the leader of your former church, Enoch O'Connor.
O Enoch O'Connor desapareceu.
Enoch O'Connor is gone.
É o Enoch O'Connor.
Enoch O'Connor is.
Ou foi para tramar ainda mais o Enoch O'Connor?
Or was it just to further frame Enoch O'Connor?
Aqui, neste local sagrado de Heledom, eu, o Arqueiro Real de Enoch... ofereço um devoto para defender o nosso país.
Here at the holy place of Heledom, I, the Royal Arch of Enoch, offer a prayer to defend our country.
Bom dia, Enoch.
Morning, Enoch. - Hi, Papa.
A ceia aos domingos era outra forma de trabalho, com o meu pai, Enoch, a minha mãe, Margaret...
Sunday dinner was another form of labour with my father Enoch, my mother Margaret,
Um senhor chamado Enoch Arden foi ontem assassinado no bar.
Monsieur! Aman calling himself Enoch Arden has been murdered. Last night in the pub.
Enoch Arden morreu.
Enoch Arden's dead.
Enoch Arden...
- Enoch Arden.
- Enoch Arden. - O quê?
- Enoch Arden?
Parecia-me provável que um membro dos Cloade montasse um esquema para se armar em Enoch Arden.
No, it seemed probable that a member of the family Cloade conjured into being this Enoch Arden.
Fez tudo para criar a ilusão de que às 20h30 Enoch Arden estava vivo. Vá, miúda, pira-te.
You did everything to create the illusion that at half past eight Enoch Arden was still alive... I've seen you right, sweetie.
- Enoch.
- Enoch.
De acordo com Enoch, o Monte Hermon era onde um bando de anjos renegados conhecido como os Guardiães, desceu dos céus, no passado remoto e fez um juramento, antes de se juntar aos seres humanos.
According to Enoch, Mount Hermon is where a band of renegade angels known as the Watchers descended from the heavens in the distant past and took an oath before meeting with humans.
Poderia ter sido, como os teóricos dos antigos astronautas sugerem, que o Livro de Enoch não esteja na verdade a descrever anjos, mas uma diferente espécie de seres extraterrestres?
Could it be, as ancient astronaut theorists suggest, that the Book of Enoch is not actually describing angels, but rather a different kind of otherworldly being?
E na véspera desta ocasião memorável, tenho o prazer de apresentar o prezado tesoureiro de Atlantic City, o ilustre Enoch Thompson.
And on the eve of this momentous occasion, it is my pleasure to introduce Atlantic City's esteemed treasurer, the honorable Enoch Thompson.
Enoch Thompson.
Enoch Thompson.
No quarto nível, conheci o profeta Enoch.
In the fourth, the prophet Enoch.
O Enoch.
Enoch.
Como é hábito, gostaria de passar as festividades ao prezado tesoureiro do município de Atlantic, esse irlandês orgulhoso, o Enoch Thompson.
As is our custom, I'd like to turn over the festivities to Atlantic County's esteemed Treasurer, that proud Irishman, Enoch Thompson.
Obrigado, Enoch. Sr. Presidente da Câmara.
Thank you, Enoch, Mr. Mayor.
Estás a por o Enoch Thompson à cabeça de uma organização criminosa que controla o condado de Atlantic.
You're placing Enoch Thompson at the head of a criminal organization controlling Atlantic county.
juramento referido no antigo Livro de Enoch.
biblical scholar George Nicklesburg connected it to an oath mentioned in the ancient Book of Enoch.
Enoch?
Enoch?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]