Translate.vc / Português → Inglês / Epstein
Epstein tradutor Inglês
291 parallel translation
Um homem pode fazer-nos um empréstimo.
One man might make us a loan : Epstein.
Pediremos emprestado a Epstein.
We'll borrow from Epstein.
Tem notícias de Epstein?
Any news from Epstein?
Epstein negou o empréstimo.
- What? - Epstein refuses to lend the money.
Epstein se nega?
Epstein refuses, eh?
Epstein se nega.
Epstein refuses.
O efeito de Louise por Virgil é analisado pelo Dr. J. Epstein, antigo psiquiatra da prisão, que recorda Virgil.
Louise's impact on Virgil is discussed here by Dr. Julius Epstein, a one time prisoner psychiatrist, who recalls Virgil.
Isto não é Epstein vs Epstein?
Isn't this Epstein vs Epstein?
Alguma vez tinha demonstrado uma força excessiva?
ELAINA : Had you ever displayed any excessive strength before? EPSTEIN :
Srª Epstein.
Mrs. Epstein.
- Dobrei a viga de aço.
EPSTEIN : I bent that steel beam.
E ali o Dr. Banford, Prof. Epstein, Doutores Davidson and Barrett.
And there's Dr. Banford, Professor Epstein, Doctors Davidson and Barrett,
Arnold Epstein, um intelectual de New York era a minha única esperança de ter uma conversa inteligente.
Arnold Epstein, an intellectual from New York was my only hope for intelligent conversation.
Ei, Epstein, queres ler algo?
Hey, Epstein, you wanna read somethin', huh?
Tapá-lo não vai ajudar, Epstein.
Pluggin'it up ain't gonna help, Epstein.
- Epstein, Arnold B.
- Epstein, Arnold B.
- Há dois Arnold Epstein nesta Companhia?
- Are there two Epsteins in this company?
Fui claro, Epstein?
- Do I make myself clear, Epstein? - Ho.
Sabes porque tens um problema, Epstein?
- You know why you got a problem?
Então por que não pedes sopa de pão ázimo, Epstein?
So why don't you ask for some matzo-ball soup, Epstein?
Não tens fome, Epstein?
Not hungry, Epstein?
E tu, Epstein?
How about you, Epstein?
O Epstein não está pronto, homens.
Epstein's not up to it, men.
Por quê, Epstein?
Why is that, Epstein?
Epstein, estás dispensado da caminhada.
Epstein, you're excused from the hike.
Isso fará ficares numa boa com os rapazes, Epstein.
That'll put you in good with the boys, Epstein.
Qual é a tua história, Epstein?
What's your story, Epstein?
Cabo, assegure-se de que o Soldado Epstein termina tudo do seu tabuleiro, incluindo essa carta, hum?
Corporal, make sure that Private Epstein finishes everything on his tray... -... including that letter.
Sortudo do Epstein, numa latrina seca, a ouvir Jack Benny.
Yeah, lucky Epstein, back in a nice, dry latrine listening to Jack Benny.
Que tal o Epstein?
How about Epstein?
Segue-se o Epstein. Quero ouvir como seria sua última semana na terra.
I wanna hear what his last week on earth would be like.
Eu não comecei. O Epstein é que é muito bom para as ordens, não é?
Epstein's the one who's too good to take orders.
Odiei-me por não defender o Epstein, um companheiro judeu.
I really hated myself because I didn't stand up for Epstein, a fellowJew.
Epstein, torna a montar a arma do Jerome.
Epstein, reassemble Jerome's weapon.
Que grande merda, Epstein.
Deep shit, Epstein.
O Arnold Epstein levava sempre as suas punições sem reclamar.
Arnold Epstein always took his punishment without complaint.
Não pensem que não sei quem fez isto. Foi o Epstein.
Don't think I'm not wise to who did it.
Quis vingar-se por o ter insultado.
It was Epstein. He wants to get back at me.
Eu não acho que seja necessário, Recruta Epstein.
I don't think that'll be necessary, Private Epstein.
Epstein...
Epstein.
Epstein, és um tolo ignorante tão grande para aceitares a culpa por algo que não fizeste?
Epstein, are you such a goddamn ignorant fool to take the blame for something you were innocent of?
Epstein, quero falar contigo em particular.
Epstein, I'd like a word with you in private.
Podes vir a ser o primeiro homem a chegar a Berlim, Epstein, porque te vou enviar antes de todos.
You may be the first man to reach Berlin cos I'm sending you in before everyone.
Não te percebo, Epstein.
You know, I don't get you, Epstein.
Não vou fazer mais comentários sobre judeus porque és um merdoso não importa o que sejas!
I'm not gonna make any more Jew cracks at you, Epstein cos you are a shit-heel no matter what you are!
Este totó é pior que o Epstein.
This jerk is worse than Epstein.
Ontem na frente de todos fez com que o Epstein desaparafusasse a cabeça e tirasse o seu cérebro.
"Yesterday he made Epstein unscrew the top of this head and take his brains out."
Pensava que eras amigo do Eugene, Epstein.
I thought you were Eugene's friend, Epstein.
Ei, Epstein, posso processá-lo por difamação de...
Hey, Epstein, can I sue him for defamation of... - What is it?
A constante devoção do Arnold Epstein em busca da verdade, da lógica e da razão fascina-me na mesma proporção... que a sua obstinação e heroísmo desnecessários me distraem.
"Arnold Epstein's constant pursuit of truth, logic and reason fascinates me in the same proportion as his obstinacy and unnecessary heroics drive me to distraction."
Ainda há mais dois.
Epstein's next.