English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Equipe

Equipe tradutor Inglês

2,578 parallel translation
Young me colocou no comando, e espero que toda a equipe do SG siga minhas ordens.
And I expect All sg personnel to follow my orders!
O que temos que fazer é montar uma equipe.
What we have to do is put a team together.
Eu não era qualificado para liderar a primeira equipe
I wasn't qualified to lead that first team through the Stargate...
Eli, preciso de alguém em quem confie para liderar a segunda equipe, entendeu?
Eli, I need someone that I can trust to lead the second team, okay?
Conseguiu contato com a equipe de fora do mundo?
Did you make radio contact with the off-world team?
Ok, sargento, você e sua equipe vão
Okay, sergeant, you and your go team
Há um carro da sua equipe na rua.
Your men seem to be staking out our building.
Parece que, além do comandante, esta equipe é muito jovem.
Seems to me that, aside the commender, this is very green crew.
Durante a produção desta série, a equipe filmou em muitas localidades remotas do Pacífico Sul.
During the making of this series, the team filmed in many remote locations across the South Pacific -
E é isso o que a equipe constatou cara a cara nas Ilhas Galápagos.
And this is what the team came face to face with on the Galapagos Islands -
Isto é o que a equipe queria gravar.
And this is what the team wanted to film -
E a equipe sabia que isto poderia tornar as filmagens bem difíceis.
And the crew knew this could make filming very difficult -
É impossível aplicar os estritos regulamentos de desinfecção como a que a equipe de filmagem foi submetida na alfândega. Outras ilhas do Pacífico Sul, como o Havaí, estão tendo a mesma luta.
It's impossible to apply the strict fumigation regulations the filming kit was subject to on the importers and traders - other South Pacific islands, like Hawaii, are fighting the same battle -
Lembra-se do perfume que sua equipe criou há um ano?
Remember that perfume your team developed about a year ago?
Separando a realidade da ficção, a meta da equipe de náufragos era obter provas dos enormes crocodilos que viviam nestas ilhas.
Separating fact from fiction, the goal of the Castaways team was to capture evidence that huge crocs WERE living on these little-known islands -
Para saber mais sobre os problemas dos crocodilos, a equipe se dirige à capital das Ilhas Salomão, Honiara - - sede das forças internacionais pela paz que policia os habitantes e os crocodilos.
To learn more about these problem crocodiles, the team headed to the Solomons'capital, Honiara - headquarters for the international peacekeeping force policing both the islanders and their crocodiles -
Parece que a melhor oportunidade da equipe estava longe das pessoas.
It seemed that the team's best chance was away from people -
A equipe de resgate tenta livrar o cachalote com ondas causadas pelo seu próprio barco.
So, a rescue team tries to dislodge him with waves from the bow of their boat.
Este foi um dos maiores desafios à equipe.
This proved to be the team's greatest filming challenge.
Para gravar este comportamento, a equipe navegou 1.200 km até uma das ilhas do Havaí -
To film this behaviour, the team sailed 800 miles to one of the remotest islands in the Hawaiian chain -
Esta plataforma para filmar seria a base para a equipe pelos próximos dez dias - - uma perspectiva ruim ao desajeitado cinegrafista John Aitchison.
This small filming platform was going to be the topside crew's base for the next ten days. A daunting prospect for landlubber cameraman John Aitchison.
Desta posição privilegiada, o produtor Mark Brownlow podia apontar os tubarões e dirigir a equipe de mergulho diretamente à ação.
From this vantage point, producer Mark Brownlow was able to spot the sharks and direct the dive team to the action.
Vamos ter que fazer que volte a equipe de mergulho.
We're gonna have to call off the dive team.
Para filmar a sequência de pesca com redes, a equipe do Pacífico Sul decidiu que teria de pôr um cinegrafista dentro da rede.
To film the purse seine fishing sequence, the South Pacific team decided they would need to put a cameraman inside the fishing net.
Para estar no lugar certo e no momento certo, a equipe de filmagem devia ficar na embarcação de cerco.
To be in the right spot at the right time, the film crew have to take up residence on a purse seine vessel.
Estão no porto durante três dias, o que dá uma oportunidade à equipe de filmagem de saltar a bordo.
They're in port for three days, which gives the film crew a chance to jump on board.
A equipe de filmagem conseguiu um barco de mergulho e vai encontrá-los lá.
The film crew have arranged for a dive boat to meet them there.
Uma boa notícia para a equipe.
This is not good news for the team.
Os motores do pesqueiro são ligados todas as noites, levando a equipe mais longe do encontro planejado.
The fishing boat motors on all night, taking the team further and further from their planned rendezvous.
É um golpe de sorte para a equipe
It's a lucky escape for the team.
Esta é a última chance para a equipe de obter uma sequência.
This is the team's last chance to get the sequence.
Finalmente, a equipe se dá por vencida.
Eventually, the crew have to bail out.
A filmagem foi um sucesso, Mas a morte nesta escala provoca forte impacto sobre a equipe.
The filming has been a success, but seeing death on this scale has quite an impact on the team.
A equipe teve sorte.
The team were lucky.
Para tanto, a equipe foi a Pohnpei, nas Ilhas Carolinas conhecidas por suas enormes ondas.
So the team headed to pohnpei in the caroline islands... well known for big, barrelling waves.
A equipe trouxe o surfista de categoria mundial, Dylan Longbottom para dar uma demonstração sobre as ondas Mas estava tendo efeito contrário.
The team had brought along world-class surfer Dylan Longbottom to give some scale to the waves, but it was having the opposite effect.
Uma cena interessante, mas não é o que a equipe quer.
An interesting shot, but not what the team were after.
Então, quando a equipe pensou que as coisas não poderiam ser piores... águas tão tranquilas que crianças provavelmente poderiam velejar com seus barcos de brinquedo... quero dizer, vimos buscar ondas de 4 metros e temos uma espécie de rio rápido, mas suave.
And then, when the team thought things couldn't get any worse... If conditions got any calmer here, we'd probably have small boys out sailing their toy boats out on this millpond! I mean, we came for 12ft barrelling waves and we've got a sort of gentle riffle at the moment.
No final das filmagens, chegaram as ondas - - as maiores que a equipe tinha visto até agora.
At the end of the shoot, the waves arrived - the biggest the team had seen so far.
Quatro meses após, com a notícia de uma grande maré vinda da Rússia, a equipe estava em Pohnpei.
four months later, with news of a large swell coming from Russia, the team were back in pohnpei.
É raríssimo e só recentemente foi descoberto pela ciência ocidental, o qual seria uma razão para a equipe querer filmá-lo.
It is extremely rare, and only recently discovered by Western science, which is one of the reasons why the team wanted to record it on camera.
Muitas dessas pessoas nunca haviam visitado o lago Wutidi, a área sagrada onde vivem os dingisos, portanto, permitirem à nossa equipe foi uma grande decisão.
Many of these people have never visited Lake Wutidi, the sacred area where the dingiso lives, so letting our crew go there was a big decision.
Pilemon é um chefe tribal que concordou acompanhar a equipe.
Pilemon is a village chief who agreed to accompany the team.
Os Moni estavam agora realmente dispostos a ajudar a equipe.
The Moni were now really keen to help the team track down a dingiso in the wild.
A equipe de filmagem deverá levar as coisas com calma.
The film crew had to take things rather more slowly.
A equipe atingiu os limites da área sagrada de Wutidi.
The team has reached the edge of the sacred area of Wutidi.
a equipe continua a subir.
The team continue to climb.
A impressão que Pilemon tem do animal tranquiliza a equipe - - o tamanduá não sobe em árvores.
Pilemon's impression of the animal reassures the team he wasn't mistaken - echidnas don't climb trees.
A equipe está pronta para segui-lo, se houver boas notícias.
The crew are ready to follow if he signals good news.
A equipe ainda não perdeu a esperança.
The team have all but given up hope.
Equipe SubsHeaven :..
Rip en sync by Woutje _ nl corrected by chamallow35

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]