English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Erotic

Erotic tradutor Inglês

638 parallel translation
À luz da vela, imagino, à maneira ordinária e erótica de rapazes com mentes ordinárias e eróticas!
By candlelight, I suppose, in the cheap, erotic fashion of young men with cheap, erotic minds!
O que você pensa destes espetáculos?
What is your view on erotic shows?
Se você ver passar uma garota, uma pura aparição erotica, você experimentaria aquela coisa?
If you see a young lady walk by, seeing her purely as an erotic vision, do you feel something for her?
Sobre o plano erotico, sexual, você se sente igual aos outros?
But from an erotic, sexual point of view, do you feel exactly the same as the others?
Neste êxtase erótico, assistimos ao encontro da eternidade e do infinito.
In erotic ecstasy, people find infinity and eternity.
Esta é a grandeza do seu conceito de amor.
This is the greatest part of your erotic idea.
Adoro poemas eróticos.
I love erotic poems.
- Não são eróticos, são políticos.
Oh, it's not erotic, it's political.
As calcinhas abertas nas virilhas, ou objetos a que os cientistas chamam de roupa interior sensual, ou lingerie erótica podem existir em maior abundância noutras partes.
Of what we scientists call "sexy underwear" or "erotic lingerie" May be much more plentiful on other parts of the planet. Professor, you were responsible for finding
- Muito erótico.
- Very erotic.
As cuecas abertas nas virilhas, ou objectos a que os cientistas chamam de roupa interior sensual, ou lingerie erótica podem existir em maior abundância noutras partes.
Split-crotch panties, or indeed any items Of what we scientists call "sexy underwear" or "erotic lingerie" May be much more plentiful on other parts of the planet.
Não falemos de orgasmos bestiais, linguados eróticos.
Let's have no talk of bestial orgasms, erotic tonguings.
É uma fotografia erótica, mas inocente, de fato.
It is an erotic photography, but innocent indeed.
E ela, um erótico.
She made an erotic film.
Porque é que não faz filmes eróticos?
Why don't you make erotic films?
Ela insiste em contar-me os detalhes do seu passado erótico.
She insists on giving me the details of her erotic past.
Todas as sociedades tinham uma elaborada subcultura devotada à estimulaçäo erótica.
Every society had an elaborate subculture devoted to erotic stimulation.
Como parte do estudo da May sobre esta criatura, vamos tentar encontrar mais uma vez a ligaçäo entre estimulaçäo erótica e erecçäo.
As part of May's studies of this creature, we are trying to find once again the link between erotic stimulation and erection.
Os velho são uma garantia de ciência erótica.
The old guys are a treasure chest of erotic science.
Ciência erótica?
Erotic science?
Pesadelos eróticos para além de qualquer medida.
Erotic nightmares Beyond any measure
As paredes estavam decoradas, com o que suponho, o Imperador considera ser, arte erótica.
The walls were hung with what the Emperor imagines is erotic art.
Ele achou erótico.
He found it erotic.
Disseram-me que eles têm templos eróticos.
They say that there are abundant erotic temples.
Um pequeno artefacto erótico que trouxe da cidade que vai ser perfeito.
A little erotic artefact that I brought up from the city which I think is gonna be perfect.
Vou ensinar-lhe a dançar com graça, como se fazia na velha Espanha, com um toque de erotismo.
- Then I shall teach you to do it right. As it was done in old Spain, when it was known as the "cheeker", that is to say, with a sensuous, erotic dash.
Erótico.
Erotic.
São mesmo eróticos.
They're really erotic.
NOITES ERÓTICAS DOS MORTOS VIVOS
Erotic Nights of the Living Dead
Não só erótico.
Not only erotic.
Deixa lá vir a Caladonia fazer a sua dança erótica a Eros.
Let us have Caladonia do her highly erotic temple dance in praise of Eros.
- Parece erótico.
- Sounds erotic.
Deve ser algo erótico.
There must be an erotic attraction.
Erótico?
- Erotic?
Só ligeiramente, como está agora, e eu senti-me levado por um grande fervor erótico.
Only slightly, the way it is now, and I was taken with a great erotic fervor.
- Vejam as exóticas dançarinas da erótica...
- See the exotic dancers from the erotic,
Professor O'Blivion, acha que os programas eróticos e violentos levam à dessensibilização?
- Professor O'Blivion. - What do you think? Do you think erotic TV shows and violent TV shows... lead to desensitization... to dehumanization?
Até te atiraria dele, se necessário, mas evita actos físicos que não sejam de natureza erótica.
I will throw you off this train if necessary but kindly refrain from physical acts that are not of an erotic nature.
Um sonho muito estranho, vívido, erótico, molhado e pormenorizado.
A very weird, bizarre, vivid, erotic, wet, detailed dream.
Ah, e tem também o Silveirinha, o dentista erótico.
Or how about Silverstein, the erotic dentist?
Mais uma das tuas ilusões eróticas baratas.
Another of your cheap, erotic delusions.
Já não é erótico.
It's not erotic any more.
E com desenhos eróticos!
And the erotic sketches!
Quando näo estäo a abraçar o barro com uma espécie de fúria erótica parece que estäo a tentar recriar o bloco de pedra original.
When they aren't crawling, hugging the mud in a kind of erotic furor then each, clasping another body, seeks to recreate the primitive mass.
Realiza todos os desejos eróticos. E daqui a 40 dias voltas e casas com a lmani.
Fulfil every erotic desire, and in 40 days, you will marry Imani.
Eu adoro comboios.
I love trains. They are so erotic.
Só de te ver a vestir, os pensamentos eróticos correm no meu cérebro.
Just sight of you in your vest has sent erotic thoughts coursing through my brain.
Tenho tido sonhos eróticos.
You see, i've been having these erotic dreams.
Querido, tu és o amor da minha vida, mas nem eu tenho sonhos eróticos contigo.
Darling, you're the love of my life, but even i don't have erotic dreams about you.
E nunca me apercebi o quão erótico isso pode ser.
And I never realised how erotic that could be.
Compreendo que todos fomos jovens... - Deixem acima! - Mas...
I know we are all men and we are aware of certain things... her pose is so obviously erotic, sensual...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]