Translate.vc / Português → Inglês / Etienne
Etienne tradutor Inglês
278 parallel translation
- André Étienne Latour.
- Andre Etienne LaTour.
Etienne, Maurice e Jacques.
Etienne, Maurice and Jacques.
Ainda que agora mo recordes, ele era em muitas coisas, superior a Etienne.
Though now that you remind me, he was in many ways superior to Etienne.
Agora, quem é Etienne?
Now, who is Etienne?
não Etienne, não parece ser como eles.
Not Etienne, does not seem to be like them.
E este é o irmão dele, o Étienne.
So did his brother Etienne.
Como o Étienne baixou a cabeça para não lhe cortarem a goela, recebeu o golpe em cheio no queixo.
Etienne lowered his head to avoid having his throat cut but the razor caught him straight on the chin instead.
Etienne, o cavalheiro do Marquis De Sade pede 12 pães de forma e uma farda de escuteiro.
Etienne, the gentleman in Marquis De Sade asks for 12 loaves of bread and one Boy Scout's uniform.
Etienne, como toda a gente.
- Etienne, like everyone else.
Três : não gosto do Etienne.
Third, I don't love Etienne.
Eu e o Etienne gostamos de vocês.
Here goes : Etienne and I love you.
Bill ou Etienne, passem-me as calças que estão na cadeira.
Can one of you pass me my jeans?
E o Etienne casou-se com aquela gorda.
Etienne married that fat girl of his.
Coronel Etienne Debray da legião estrangeira... Memórias aventura e acção.
ETIENNE DeBRAY OF THE FOREIGN LEGION "
Uhm... sim, Estou à espera do Etienne.
I'm waiting for Etienne.
Etienne, é a François.
Hello, Etienne, here is Francois.
Não, o Etienne's está óptimo.
No, Etienne is fine, he was lucky
O quê? - A cara o carro... E um óptimo sentido de humor.
His plastered leg, Etienne's crushed car and the humor that's in there.
Etienne?
Etienne?
- Já viste a estrutura, Étienne?
Look, Etienne.
Ele me disse... que um enviado de Satã está entre nós. Seu nome... é Etienne de Navarre.
He told me that Satan's messenger is traveling amongst us.
Etienne Navarre!
Etienne Navarre!
Etienne, esta oportunidade não voltará a surgir!
No, Etienne, this chance will never come again!
Sabemos que a exposição de Etienne-Louis Boullée... com a qual nos honra ao apresenta-la aqui em Roma... terá um êxito ressonante.
We know that the exhibition of Étienne-Louis Boullée... you do us the honor of presenting here in Rome... will be a resounding success.
Etienne-Louis Boullée!
Étienne-Louis Boullée!
Terça-feira, 6 de Agosto Caro Etienne-Louis Boullée... as dores voltaram, e não consigo comer sem vomitar.
Tuesday, August 6. Dear Étienne-Louis Boullée... the pains are returning, and I can't eat without vomiting.
Sinto muito, Etienne.
I'm sorry, Étienne.
Caro Etienne-Louis... parece que vou ser pai.
Dear Étienne-Louis... apparently I'm to be a father.
Caro Etienne-Louis...
Dear Étienne-Louis...
Etienne-Louis, qual era a doença de estômago da época em que viveu?
Étienne-Louis, what was the current stomach complaint when you were alive?
Não serve de nada, Etienne.
It's no good, Étienne.
Étienne Marie Loic.
Etienne Marie Loic.
Madame, este é Étienne.
Madame, this is Etienne.
Meu Étienne.
My Etienne.
Étienne.
Etienne.
Esperei que uma mulher gritasse : "Étienne, meu filho".
I hoped one of them would shout, "Etienne, my son!"
O meu nome é Etienne Lantier, sou maquinista, Há trabalho por aqui?
My name is Etienne Lantier, I am engineer, There is work here?
Etienne se quiseres podes hospedar-te em casa.
Etienne if you like You can stay at home.
Leva a Etienne para cobrar.
Etienne leads to charge.
Rebenta-o Etienne!
Etienne bust it!
Etienne St. Denis.
Etienne St. Denis.
Etienne?
- Etienne?
Deixa-te de merdas, Etienne, reconheci-te.
Cut it out, I know it's you.
Está enganado, Sr. Leblanc, não sou Etienne, sou produtor belga e acabo de chegar de Bruxelas.
You're mistaken. I'm not Etienne, I'm a producer from Brussels.
Eu tinha um encontro com Étienne em Montélimar.
I met Etienne in Montelimar.
Eu gosto deles, só isso.
I want to help Magali and Etienne.
Só acharia monstruoso se ainda estivesse apaixonada por Étienne. Viu?
It'd be monstrous if I was still in love with Etienne.
Ainda mais, este processo teria sido mais fácil... agora que a economia soviética... está no estágio dos bens de consumo geral... depois de haver resolvido, ou tentado resolver,... no primeiro Plano Qüinqüenal, seus problemas de indústria pesada e de equipamento.
Maybe one will always be someone else's leftist. ( French Newsreel, October 1948 ) In Saint-Étienne, however, the CGT strikers, shunned by their comrades from the other two unions, take to counter-attack and attack the CRS with stones, screws, and iron bars.
- Etienne.
Etienne.
Etienne!
Etienne!
Não. Étienne acabou para mim.
And I'll probably be jealous of you.