Translate.vc / Português → Inglês / Eve
Eve tradutor Inglês
4,898 parallel translation
Véspera de Ano Novo.
New Years Eve.
Véspera do Ano Novo de 1923.
New Year's Eve, 1923.
Estou-me a recordar de um certo médico a implorar ajuda depois de uma noite devassa no "Delmonico's".
I seem to recall a certain physician pleading for mercy after an errant eve at Delmonico's.
É Véspera de Natal.
Honey, it's Christmas Eve.
Eve.
Eve.
Devias convidar a Eve para sair.
You should ask Eve out.
Só para que fiques a saber, Eve, temos uma regra :
Just so you know, Eve, we have a rule :
Eve, os cartões, talvez impresso ou algo gravado.
Oh, and, Eve, the cards, maybe linen or something and-and embossed.
Como está a Eve?
How's Eve?
Eve, não é uma boa altura.
Eve, this is not a great time.
A Eva não atende o telefone.
Eve's not answering her phone.
Nós beijámo-nos na véspera de Ano Novo.
We kissed on New Year's Eve.
Não na noite da visita de Shiraz e de tratados de paz, tão importantes.
Not on the eve of Shiraz's visit and the most important peace talks in recent memory.
E Eve, tens de...
And eve, you have to- -
Olá, Eve.
Hello, eve.
Última oportunidade, Eve.
Last chance, eve.
Então, por exemplo, na Bíblia, o Livro do Génesis tem a história da serpente que tentou Eva, a primeira mulher, oferecendo-lhe o fruto proibido da Árvore do Conhecimento.
So for example, in the Bible, the book of Genesis has a story about a serpent who tempts Eve, the first woman, by offering her the forbidden fruit from the Tree of Knowledge.
Eva cedeu à persuação da serpente e comeu da maçã e mudou para sempre a história da humanidade, fazendo com que Adão e Eva fossem expulsos do
Eve falls for the snake's blandishments and she eats of that apple and forever changes human history, causing Adam and Eve to be expelled from the Garden of Eden and causing the serpent, too, to be punished
Adão e Eva.
Adam and Eve.
Eva no Jardim do Éden pode ter sido um Reptiliano.
Eve in the Garden of Eden might have been a Reptilian.
Olha, Eve,
Look, Eve,
Provavelmente estou a ficar louca.
Eve...
Eve...
Yeah? Um...
Isso é completamente diferente.
It's kind of the same thing. - Eve?
Assim ao contrário e para trás.
- One thing implies the other... - Eve?
A véspera de Ano Novo, a noite que dizemos adeus ao ano velho e celebramos o novo.
New year's Eve, a night for saying good-bye to the old and hello to the new.
Ele nunca nos conheceu no início, Eve.
He never knew us in the beginning either, Eve.
Adeus, Eve.
Good-bye, Eve.
Deve ser a Eve.
You must be Eve.
Bem, não, obrigado, Eve.
Ah, well, no, thank you, Eve.
- Olá.
- EVE : Hey.
Olá, Eve.
Hi, Eve.
Vinha saber se, por acaso, gostaria de vir comigo à ópera esta noite.
I was wondering perchance if you would like to attend the opera with me this Eve.
De acordo com a descrição do historiador Eusebius, na véspera da batalha, Constantino olhou para o céu... e viu o que ele pensou ser uma visão divina.
According to an account from the historian Eusebius, on the eve of the battle, Constantine looks up into the sky... and sees what he believes is a divine vision.
Mae, é Vespera de Natal
Mom, it's Christmas Eve.
Eve, sou legalmente responsável por tudo o que está dentro deste envelope.
Eve, I'm legally liable for whatever's inside that envelope.
- Sou a Eve,
I'm Eve,
- Véspera de Natal.
- Christmas Eve.
Véspera de Natal.
Christmas Eve.
Por favor, tenha cuidado nas véspera de Natal se decidir beber.
Please be careful on Christmas Eve if you do decide to drink.
Bem, não me estrague a véspera de Natal para mim.
Well, don't spoil Christmas Eve for me.
Então, na véspera da noite de Natal, apareci.
So, the day before, Christmas Eve, I headed up.
Era noite de Natal, por isso ela apenas... Ela ficou escondida. Não se mexeu.
It was Christmas Eve, so she just she just stayed hidden.
Se o vento aumentar, podemos vir a deparar-nos com uma tempestade de neve na área de Rosewood nesta noite de Natal.
If the winds pick up, we could be looking at blizzard conditions for the Rosewood area on this blustery Christmas Eve.
Ele nunca nos conheceu no início, Eve.
J.P. : He never knew this is the beginning, either Eve.
Bom dia.
- EVE : Good morning. - ( Rush grunts )
Eve, espera!
( grunts ) Eve, wait.
Estavas certa da primeira vez que saímos, Eve.
You were right the first time we went out, Eve.
Eve. sou a assistente... do Rush, do Dr. Rush.
- Um... - Eve. I'm Rush...
Estás drogado.
( Eve gasping anxiously ) You're high.
Eu as pus no lixo.
EVE : I threw them away.