Translate.vc / Português → Inglês / Fagin
Fagin tradutor Inglês
87 parallel translation
É o malandro que vos traiu, não é?
That's the Fagin that put something over on you, ain't it?
Fagin, trouxe-te um novo amigo.
Fagin, I brought my new friend to see you.
Sim, Fagin!
Yes, Fagin!
Quem é o Bill Sikes, Mr.
Who's Bill Sikes, Mr. Fagin?
Já, Mr. Fagin.
Yes, Mr. Fagin.
Vai ao Fagin buscar o dinheiro.
Go down to Fagin's and get the cash, will you?
Esse bocado é para mim?
That bit's for me, Emmett Fagin.
Fagin, estou à espera.
Fagin, I'm waiting.
Fagin, o Oliver quer ir para a rua comigo e com o Charlie.
Young Oliver wants to come on the game with Charlie and me. What's that?
como poderíamos esquecer e fazer ralar o Fagin?
"How could we forget? " How could we let Our dear old Fagin worry?
É muito provável, Fagin.
That's very likely, Fagin.
- Ela vai, Fagin.
Not to Bill. - She'll go, Fagin.
Vai sim!
Yes, she will, Fagin!
- Isso é meu, Fagin. - Não, não.
- That's mine, Fagin.
Cuidadinho, ou denuncio-vos a todos, e pouco me importa se me enforcam.
You take care, I don't know, but do it, Fagin or I'll put the finger on all of you, and I don't care if I hang for it.
- Guincham, Fagin, guincham.
They squawk, Fagin, they squawk.
A ira de Fagin. Desculpa?
When I see a woman in a hot little black dress like that, all I can think of is "zowie,"
Dr. Fagin, telefone, por favor.
Dr. Fagin, telephone, please.
É esse aí, Fagin, meu novo amigo, Oliver Twist.
This is him, Fagin. My new friend, Oliver Twist.
Brincando, não é, Fagin?
- Playing the game, were we?
O que está aprontando, Fagin.
What you up to, Fagin?
Estás tramado, Fagin.
Your blowed upon, Fagin.
De jeito nenhum. Nem adianta tentar, Fagin.
- It won't do, don't even try.
Vai sim, Fagin.
Yes she will, Fagin.
Olha para ele, Fagin!
Look at him!
Olha as roupas dele!
Look at his togs, Fagin!
Oi, Fagin!
Hello, Fagin.
O que é isso? - Isso é meu, Fagin!
That's mine!
Não vou ficar parada a ver você fazer isso, Fagin.
I won't stand by and see this done.
Porque não trabalhas para o Fagin, Oliver? E fazes o teu futuro com as mãos.
Why not put yourself under Fagin, make a fortune out of hand.
Trabalha para o Fagin e podes te aposentar numa propriedade igual a essa e dar uma de requintado.
Put yourself under Fagin, and you'll retire to a property just like that. And do the genteel.
Um dos rapazes do Sr. Fagin, Sykes. - Sim.
- One of Mr. Fagin's lads?
O rapaz estava a denunciar-nos, Fagin.
The boy was about to blow on us, Fagy.
Quando é que o rapaz está pronto para viajar, Fagin?
- When will the boy be ready to go traveling?
Não! Diga para ele me deixar sair, Fagin.
Tell him to let me go, Fagin.
O outro é Fagin.
The other... Fagin.
- Fagin.
Fagin?
- Encontre Fagin e encontrará o rapaz.
Find Fagin.
Basta dizer Fagin e os gambés saberão.
- Do it tonight. The traps know Fagin.
Fagin!
Fagin!
Tenho que falar com o Fagin sozinho.
- I must see Fagin alone.
Ela disse que o Fagin estava com Oliver e o senhor idoso vai para os gambés, esta noite!
She told him Fagin and Oliver. And the old man wants to go to the traps, now, tonight!
Olá, Fagin!
Hello, Fagy.
temos cama e comida e se não se importarem com o Fagin é uma rica vida apesar dos ratos trazerem a peste é uma rica vida a vida é maravilhosa p'ra quem a souber viver por isso fazemos o possível por ter o nosso quinhão
We've got our bed and board "If you don't mind dealing with Fagin It's a fine life! " It's a fine life!
Para já não, Fagin, para já não.
Not yet, Fagin.
Vai pensando nisto, Fagin.
You think about it, Fagin.
- Não está não, Fagin.
- No it's not, Fagin.
- Vai à frente.
- After you, Fagin.
- Ela vai, Fagin
- She'll go.
- Ela não vai, Fagin.
- No she won't, Fagin.
Como vai, Fagin?
How are you, Fagy?