English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Falcons

Falcons tradutor Inglês

109 parallel translation
Voc ~ e, os seus cavalos e falcões, e os sonhos dum tempo que já não existe.
You, your horses and your falcons and your dreams of an age that is no more.
Enquanto os outros pilotos têm cães, falcões, porcos como animais de estimação, você tem um leão.
While other pilots keep dogs, falcons, pigs as pets, you have a pet lion cub.
Tens mais sorte com falcões.
You have better luck with falcons.
Sabes menos sobre falcões do que uma pulga sobre dias de folga.
( Draco ) You know less about falcons than a flea does about Sunday.
Como exemplo a todos, ele ficará numa jaula... por dias, semanas meses, até ser devorado por corvos e falcões.
As an example for all, he'll stay in a cage... for days, weeks, months, till he's devoured by crows and falcons.
Falcões no nosso pulso.
Falcons at your wrist.
Falcões.
Falcons.
Falcões são maravilhosos.
Falcons are marvelous.
Os Falcon.
The Falcons.
- Como estamos de Falcon?
- Status on the Falcons.
Estamos no "chukker". "Falcons" 7, "Gems" 4.
That's the chukker, ladies and gentlemen. Falcons 7, Gems 4.
E os falcões solitários estão a voar alto.
The lowly Falcons are flying high. Who would have thunk it?
Há um jogador do Atlanta Falcons que se chama Bobby Hebert. É verdade. Acho isso fascinante.
The quarterback for the Atlanta Falcons is Bobby Hebert, no R which I find fascinating.
Sim, é a mesma situação dos falcões.
Yes, it's the same situation with the falcons.
Não tenho de dar-te explicações.
Go Falcons!
Sim, desde criança sempre adorei os Atlanta Falcons.
Yeah, ever since I was a boy, I've always loved the Atlanta Falcons.
Falcões!
Falcons!
Falcões, cabeças erguidas!
Falcons, heads up!
Aos Falcões.
To the Falcons.
- Força, Falcons!
- Go, Falcons!
Os Atlanta Falcons vão ao Superbowl!
The Atlanta Falcons are going to the Superbowl!
Portanto, Mitya jogava há dois anos no Sokol de Kiev quando o levaram para o NKL, e logo para os Black Hawks de Chicago.
Mitya was with the Kiev Falcons for 2 years. Then he was drafted by the NHL to play for the Chicago Black Hawks.
A minha equipe são os Falcons.
My team's the Falcons.
Porque há falcões na cidade?
Why does the city have falcons?
Falcões são maus.
Falcons are vicious.
Bem, vejamos, Domingo, os Falcons jogarão,
- Right. Let's see, let's see. Sunday, the Falcons.
Eles acabarão com os Saints,
The Falcons, yes. - The Falcons will crush the Saints.
Vou apostar US $ 5,000 nos seus Falcons,
- I'm dropping five bills on your Falcons.
Diga a seu amigo Chavo para não apostar nos Falcons, por favor,
I think I might've gotten my games mixed up so please tell your charming friend, Chovo... not to wage on the Falcons. Please.
Falcons 10, Saints 28, E dei vantagem, por sua causa,
- Falcons 10, Saints 28. And I gave three points thanks to you, asshole.
Falcões sobrevoam a sua luz brilhante
Falcons fly over its shimmering light
Tirem as vossas patas de mim. Falcões imundos.
Get your talons off me, you filthy falcons!
- Aqueles falcões vão acabar contigo.
- Those falcons are going to tear you apart!
- Venham-me apanhar falcões.
Come and get me, falcons!
A não ser que contes as armas, as bombas... Oh, os falcões que comem pombos.
Unless you're counting guns, bombs, all the falcons, the pigeon-eating falcons.
Falcões que comem pombos?
Pigeon-eating falcons!
Não vos vou mentir, eles com certeza serão comidos pelos falcões.
I will not lie to you... You will definitely be eaten the falcons.
- Petúnias?
Falcons!
Suponho que os falcões tentaram tirar a mensagem.
I'm guessing the falcons have acquired the message.
Os falcões apanharam o Bugsy e a mensagem.
The falcons got Bugsy and the message.
Este é um bunker muito bem fortificado, repleto de falcões inimigos.
This is a highly fortified bunker stuffed to the gills with enemy falcons.
Aqueles falcões vão pensar 2 vezes antes de se meterem connosco.
Those falcons are gonna think twice before they try to mess with us!
Certo, rapazes, todos sabem que na semana que vem, vamos jogar contra os Falcons!
ALL RIGHT, GUYS, YOU ALL KNOW NEXT WEEK WE'RE PLAYING THE FALCONS!
Falcões peregrino e falcões-morcego são os jactos do mundo das aves.
Peregrine falcons and bat hawks are the jetfighters of the bird world.
São como falcões, homem.
Hey stop, you're just like falcons, man.
Nem a falcões nem sequer a generais da sua Guarda Nacional.
Not to falcons, and definitely not to SANG generals.
Vamos todos, força, Falcons!
Everybody, go Let's go, Falcons
Os Atlanta Falcons.
The Atlanta Falcons.
- FaIcões?
Oh, falcons.
Falcons?
- The fucking Falcons?
Os Falcões.
The falcons!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]