English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Fax

Fax tradutor Inglês

1,471 parallel translation
As outras encomendas não deram problema.
We've got to the grips, one fax was enough.
Há notícias do Augello? Do Augello?
TV, video, video camera, computer, fax, cassettes, CD-ROMs...
Ele soube que nós localizaríamos o fax.
He knew we'd trace the fax back here.
Podes enviar-me esses documentos por fax, agora? "
Can you fax me those important facts and figures asap? "
Tem uma máquina de faxes no carro?
You've got a fax machine in the car?
Larry recebeu-a por fax. Era mais assustadora do que imaginara.
When Larry got the first fax it was scarier than he'd imagined.
Enviamos por fax.
It's 4 : 30.
- Tem o nosso número de fax?
- Certainly. You have our fax number?
Não, não recebi nenhum fax.
No, I didn't get a fax.
- Ia enviá-lo por fax.
He was gonna fax it to me.
Falei com o polícia que efectuou a prisão. Mandou-me este fax.
Yeah, theywere on the phone with the arresting officer from Oregon.
- O que diz o fax?
What's on the fax?
Recebemos um faxe do CCD a dizer que tínhamos de fazer um exame.
Because I've got this fax here from the CDC saying I need to do an exam.
Mande isso por fax.
Fax it over.
Mande-o por fax.
So you can fax it to me.
- Se houver faxes aqui na parvónia.
Assuming they have a fax machine in Mayberry.
Mandei-lhe um fax esta manhã.
I did fax you one this morning.
Recebemos algum fax, Dawn?
- Did we get a fax, Dawn?
Sei que é uma vedeta, mas já mandaste aquele fax?
- Afternoon, Mr Jackson. I know you're a superstar, but have you sent that fax yet?
Os médicos estão a enviar os registos dela por fax.
Her doctors are faxing her records.
Depois mando-te um fax.
I'll be faxing you.
Quem terá enviado o fax?
Who do you think sent that fax?
Preciso de discutir um fax que recebemos.
I need to discuss a fax that's come in.
O Ed recebeu um fax de...
Ed just got a fax from....
O Ed recebeu um fax de um tal de Byron Talmadge.
Ed got a fax from a man named Byron Talmadge.
- O que dizia o fax?
- What'd the fax say?
- Sim, é o que diz o fax.
- Yeah, it's right here in the fax.
Um satélite vai cair na Terra e a NASA mandou-nos um fax?
A satellite is crashing to Earth and NASA sent us a fax?
O fax era para a C.J. Dá-lho, quando a vires.
The fax was for C.J. Just give it to her when you see her.
A NASA mandou um fax para a Sala de Imprensa.
A fax was sent to the Press Office from the Office of Space Flight at NASA.
O fax é para a Sala de Imprensa.
Come on back. The fax is for the Press Office.
A Donna viu um fax da NASA que foi enviado para a Sala de Imprensa.
You know, Donna got hold of this fax that was sent to the Press Office from the OSF at NASA.
- Recebemos esse fax, semanalmente.
- We get that fax once a week.
Oh, querido, podes tirar aquele papel do fax?
Oh, uh--honey, could you get that paper out of the fax?
Papel no fax. Um bocadinho enrascada.
Paper in the fax got a little jammy-jam
O quê? Tu chamaste-me do meu almoço de trabalho para concertar o teu fax?
what You--You called me out of a business lunch to fix your fax?
Percebes porque é que eu não tenho tempo para concertar o teu fax?
You understand why I don't have time to fix your fax machine?
Clientes sempre a chegar, uma instalação às 2h, e toneladas de coisas para fotocopiar e enviar por fax, por isso, para conseguir que alguma destas coisas seja feita, vou-te pedir que saias.
I've got back-to-back clients coming in, an installation at 2 : 00, and there's a ton of Xeroxing and faxing that has to happen, so in order to get any of that done I'm gonna have to ask you to leave.
Envie-me a papelada, eu assino, fica toda a gente contente. Céus!
Fax me the paperwork by 9 : 00, I'll sign it, everybody's happy.
Tudo bem, telefona ao Wes e diz-lhe para enviar a proposta por fax. Tem de seguir...
Look, just call west have him fax the time sheet to the main office...
Ouve, hoje o meu estúpido assistente enviou-te um fax a respeito do meu cliente favorito.
Listen, today my half-wit assistant faxed you regarding my favorite client.
Dá-me o fax!
Give it to me.
Eu entendo, mande-ma por fax.
I understand. You can fax it.
E uma tal Michelle Stowe mandou-me um fax.
There was this woman named Michelle Stowe. She sent a fax.
Um televisor, um vídeo, uma câmara computador, fax, cassetes de vídeo, CD-Rom...
if you get my meaning... - And he's unemployed? - Yes.
Envia-me o fax.
Fax it now.
- Enviou o ficheiro por fax.
He faxed them the whole file.
Tem um fax.
Just a fax.
- Tem aqui um fax.
Fax for you.
Depois envie-mo por fax.
Then fax me.
Merda!
Give me the fax.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]