Translate.vc / Português → Inglês / Fedya
Fedya tradutor Inglês
24 parallel translation
O tio Fiodor deixou-se ultrapassar pela vida.
Look out, Uncle Fedya.
A cama de Boria está vaga, o Mark vai para o quarto de Fiodor...
You can have Boris'room. Mark will move in with Fedya...
Pode deixar, tio Fiodor.
I'll do what I can, Uncle Fedya.
Vamo-nos casar, tio Fiodor.
We'll get married, Uncle Fedya.
Mas tenho a licença, tio Fiodor.
You know I've got an exemption, Uncle Fedya.
Fiódar Abalenski é mais novo do que eu, e vai.
Fedya Obolensky's even younger than I'm and he's going.
Chamai-me Fidot ou Fédia, como a minha mäe me chamava.
Just call me Fedot, or plain Fedya, like my mother called me.
Que perdeste, Fédia?
Lost something, Fedya?
Fiódar!
Fedya!
É ele?
Belkin Fedya. Studies at Nikolaevsky School.
- Fedia Belkin.
- Fedya Belkin.
Fedia Belkin irá declamar um verso dedicado ao aluno
Meet Fedya Belkin. He will recite the Student's poem!
Não, Fedia, estou a exagerar.
No, fedya. I'm exaggerating.
Sabes? Não são as pessoas que me fazem falta, excepto dois ou três bons amigos como tu, mas o Fedia... Ultimamente, tem viajado demais.
You see, i don't miss other people except a few good friends like you, but fedya's away too much these days.
Uma pessoa pode enganar-se. O Fedia viajou em Novembro, mas foi para Bruxelas!
Fedya took a trip in november, but it was to brussels.
O meu Fedia tem todo o direito de ir a Berlim sem me contar.
Fedya's entitled to go to berlin without telling me.
- Fedia, és tu?
- Fedya? Is that you?
Não se deprecie, Fedya, ninguém acreditará mesmo.
Don't disparage yourself, Fedya none of us will believe it anyway.
Tem a certeza disto, Fedya?
You sure you're up to this, Fedya?
Muito bem!
I'm glad you're here, Uncle Fedya.
Fedya. Olá! Declamastes muito bem.
Hi, Fedya!
Sou o novo professor do Fedya
I'm Fedya's Russian teacher.
- Fedya!
- Fedya!