Translate.vc / Português → Inglês / Fiddle
Fiddle tradutor Inglês
533 parallel translation
Volker afina as cordas de sua rabeca para o último canto!
Volker prepares his fiddle for one final song!
Já estive demasiado tempo em segundo plano neste barco.
I've played second fiddle on this ship long enough.
Os cavalos a correr, os rapazes a aprender, quem será o mais veloz, que bem irá vencer!
Hi diddle diddle, the cat and the fiddle, this time I think we go through the middle.
Porque é que Alvin perdia tempo com as contas do seu patrão?
Why would Alvin fiddle around with your boss's accounts?
Vou mostrar-lhes que não podem disparatar por aí com o velho Firefly.
I'll show'em they can't fiddle around with old Firefly.
Eu sou tão velha e tão rica que posso dizer o que quiser sem rodeios.
I'm so old and so rich, I can say anything I want to say without any of this fiddle-faddle.
Tem um dom e uma treta qualquer... que pode encantar um leão ou chimpanzé.
Got a hoca-hoca-pocus and a fiddle-dee-dee... that can charm a lion or a chimpanzee.
Tolices!
Fiddle-dee-dee!
Tolices, Melanie.
Fiddle-dee-dee, Melly.
Tolices!
Oh, fiddle-dee-dee!
Porque não aceitei ser a outra?
Because I wouldn't stay and be second fiddle?
A tocar aquele grande violão e a cantar...
Him slapping that big bull fiddle and singing.
- Bobagem, você parece em boa forma
- Nonsense, you look as fit as a fiddle.
Não seja como Nero E desperdice tempo.
Don't be like Nero And fiddle away your time
- Está muito bem disposta.
- She's fit as a fiddle.
Estará novo em folha em seis a oito semanas.
The doctors say six to eight weeks, not longer. Fit as a fiddle. - I'm so glad.
. Óptimo.
- Fit as a fiddle.
Que tocava ele, um violino?
What did he play, the bull fiddle?
Sim, está rijo como um pêro.
Yeah, he's fit as a fiddle.
Trocas isso por um bandolim.
I'll trade you a good fiddle for it.
E para que o quero?
What would I want with a fiddle?
Com o bandolim podes passar o tempo.
With a fiddle you can pass the time.
Podes ficar com o arco E o violino
So you can keep your fiddle And your bow
Toca, toca O teu violino
Fiddle up, fiddle up On your violin
Anda, anda, anda para a banda Com o teu velho violino
Fid, fid, fid, fiddle the middle Of your ragtime violin
Mas quem me dera ter aprendido a ficar em segundo lugar.
But I do wish I'd taken lessons on the second fiddle.
É tal como o Sherlock Holmes e o seu violino.
Oh, it's just like Sherlock Holmes and his fiddle.
Sempre a vaguear, a procura de coisas novas para fazer.
Just fiddle-footed, smelling the wind for scent.
Devia desfazer-te a cara por teres fugido com este andarilho.
I should smash your face in, running off with this fiddle-foot like that.
- Me sinto muito bem Jim!
- Fit as a fiddle.
" Afinado como violino, pronto para amar, Para além da lua posso chegar...
Fit as a fiddle and ready for love I can jump over the moon up above
" Afinado como um violino preparado para amar...
Fit as a fiddle And ready for love
" Afinado como um violino, e pronto para amar...
Fit as a fiddle And ready for love
E lembra-te, podes estar a trocar o violino por uma harpa no céu.
And remember, Lockwood, you might be trading that fiddle in for a harp.
" Afinado como violino, pronto p'ra amar Podia além da lua posso chegar...
Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above
" Afinado como violino, pronto p'ra amar...
Fit as a fiddle and ready for love
Mary, são tudo tolices infantis impossíveis.
Mary, of all the impossible, childish fiddle-faddle.
Você está com cara de enterro.
You've a face as long as a fiddle.
A ponte de madeira central está em baixo.
The centre fiddle bridge is down.
- Oh, estou em forma.
- Oh, fit as a fiddle.
Antes que vá para o baile, quero falar-lhe duma coisa.
Before that fiddle gets into your foot, I got some tidings for ya.
Cruzatte, onde está o seu violino?
Cruzatte, where's that fiddle of yours?
Louis, ou aceita ou vai tocar violino para outro sítio.
Louis, you accept that decision, or you pack up your fiddle and play elsewhere.
São 6 horas da manhã. Chove. Um violinista chegou com seu violino de uma corda só... e toca músicas Haoukas.
It is ten in the morning, it rains., A one string fiddle is playing The Haouka tunes.
Quem te encheu a cabeça com essas parvoíces todas?
Who fills your head with this childish fiddle-faddle?
Partes-me o meu violino novo da Sears-Roebuck, Pinky, vou arrancar-te os olhos com as cordas.
Bust my brand-new Sears-Roebuck fiddle, Pinky... and I'll string your eyeballs on the catgut.
- Não voltará a haver distrações.
- There will be no further fiddle-faddle.
Ouça, Byam.
You can flog those fellows, starve them but they'll bob up again with a fiddle. Listen, Byam.
Tolices!
Fiddle-dee-dee.
Podia caminhar daqui a Saint Lake fazendo o pino.
Well, he says I'm fit as a fiddle.
Talvez tenhamos alguma música de violino.
Might have some fiddle music.