Translate.vc / Português → Inglês / Filthy
Filthy tradutor Inglês
3,200 parallel translation
O teu disco rígido está sujo.
Your hard drive is filthy, all right?
E leva os teus vermes contigo.
Take your filthy vermin with you. Shoo! Shoo!
Vês aquele uniforme nojento?
You see that filthy uniform?
Na Casa de Batiatus, o treinador de gladiadores. Sim. És um dos seus mais recentes recrutas.
I would never lay with any man besides my husband, let alone a filthy gladiator.
Tira essas mãos nojentas do meu dinheiro!
Get your filthy hans off my cash!
Sr. Bay, limpe o camião, está imundo.
Oh and Mr. Bay, clean up the damn truck ; it's filthy.
É este ar da cidade... imundo.
It's this city air, filthy.
Muito menos com um gladiador nojento.
Let alone a filthy gladiator.
Apesar do desperdício de um router protegido para não falar de fazer-me encostar a cara a um telefone público imundo.
Although a waste of a shielded router not to mention expecting me to press my face to a really filthy public phone.
Más, fedorentas, podres, criaturas nojentas.
Nasty, stinking, rotten, filthy creatures.
Está mesmo sujo.
It's so filthy.
Porcos nojentos.
Filthy pigs.
- Coisas sujas.
Filthy things.
Pedinte imundo!
Filthy beggar!
Pró trabalho, negro imundo, com a tua grande...!
To work, filthy negro, with your big...!
Resistiria se os fascistas destruíssem as zonas rurais, envenenassem os seus alimentos e deixassem a água tão poluída que você não ousaria tomar banho nela nem tão pouco bebê-la?
Would you resist if the fascists irradiated the countryside, poisoned food supplies, made rivers unfit for swimming and so filthy you wouldn't even dream of drinking from anymore?
- Ele é bem imundo.
- He looks filthy.
Traidor imundo!
Filthy Traitor!
Qual a diferença entre viver aqui e num parque sujo?
What's different here than, say, living in a filthy state park?
Disse que ele era podre de rico e que tu eras um alvo fácil.
Said he was filthy rich and you were an easy mark.
poeira nojenta e suja!
Filthy, disgusting dirt.
Gostei. Mas afasta-te, por favor, eu farei isto pois tens de ser muito sacana, e tu és uma dama.
But move over, please, because I'm going to do this because it should be very filthy, and you're a young lady.
Seu grosso, robusto e sujo bigode.
Your bushy, robust, filthy eyesore of a moustache.
Pêga... Nojenta.
Filthy... whore.
Ele deve ser muito rico para passear em Chennai com uma camisola daquelas.
He must be filthy rich to roam around Chennai wearing a sweater!
Não quero dormir em um colchão sujo.
I don't want to sleep on a filthy mattress.
Foste tu que lhe mostraste aqueles desenhos animados nojentos.
You showed her that filthy cartoon.
Muito sujo... Um piso muito sujo...
One of those filthy, filthy floors.
Seres imundos de carne, quem pensam que são?
Filthy fleshlings! Who do you think you are? !
A sério, a Casa Branca é imunda.
Seriously, the White House? It's filthy.
Limpa essa boca cheia de merda.
Fuck that filthy mouth filled with whistledickin'shit.
Tens uma boca cheia de merda.
You have a very filthy mouth.
Vai-te foder com essa boca cheia de merda.
Fuck that filthy mouth filled with whistledickin'shit.
- Gostaria de falar sobre o beco traiçoeiro e nojento que está por trás deste edifício.
I'd like to talk about the filthy, treacherous alley behind this building.
E o chá de panela da B. logo à noite promete ser cheio de cusquices.
And B.'s bridal shower tonight promises to be an absolutely filthy affair.
Ele teve coragem de pôr as mãos em ti? - Já chega para te prender, seu idiota filho da mãe. - Só uma.
- This scumbag had the nerve to put his filthy hands on you?
Este ataque chega nem um dia depois de eu ter perdoado aquelas duas criaturas imundas.
This attack comes not a day after I pardoned two of those filthy beasts.
Afastem-se de mim, suas crianças de rua imundas.
- Get away from me, you filthy street urchins.
Muito bem, sua besta imunda.
All right, you filthy beast.
Desculpa se "besta imunda" foi um pouco rude.
Easy. Sorry if the filthy beast remark came off as a little harsh.
Do género, "olhem para esta fera imunda"!
You know, like, " look at that filthy beast!
Mesmo estando cheio de cowboys imundos.
Even though it was full of filthy cowboys.
Bem, a coisa boa sobre nós, cowboys imundos, é que nós sabemos lidar com um monte de porcaria
Well, the good thing about us filthy cowboys is that, uh, well, we know how to handle a load of bull.
Estás imundo.
You're filthy.
Olha bem para ti, sua cabra imunda.
Look at yourself, you filthy whore.
Podre de rica e completamente limpa pelo que posso dizer.
Filthy rich and squeaky clean as far as I can tell.
Vamos lá, seus vermes imundos!
- Come on, you filthy maggots!
Eu comprei o seu escândalo sujo e mantive-o afastado de curiosos!
I buy your filthy scandal and keep it safe from prying eyes!
Então, o que vais fazer?
Or my filthy fourths! So what are you gonna do?
Porque vou-te dizer uma coisa. Não vais ter frango com caju de novo.
You can have any filthy chicken that you pick up at a bar or meet at the gym,'cause I'll tell you something.
Isso está sujo.
That thing is filthy.