English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Fini

Fini tradutor Inglês

41 parallel translation
Ao ver cortar uma banana Então, monsieur, está fini
When you see a banana peel Then, monsieur, is fini
A equipa, fini.
- The team, fini. Kaput.
Kaput.
- Fini?
Para um polícia, uma indiciação significa um julgamento pelos pares, o que é um eufemismo para fini!
Because to a cop, any indictment means a departmental trial which is a euphemism for fini!
E será fini para nós se os incidentes continuarem.
And it will be fini for all of us if these incidents continue.
Vou ser transferido, senhor.
Getting transferred, sir. Fini boonies.
Espero que sim, Mr. Tidwell, porque je suis fini.
I hope so, Mr. Tidwell... because je suis fini.
"Não deve fechar a água quente quando acabar, entende?"
Non devi chiudere I'aqua calda, quanda e fini, capito? No!
Acabou. Fini.
We're through.
Está terminado.
Fini. It's over.
Billy Judeu, Jimmy Del Fini, e aquele condutor do autocarro para City Island.
Billy the Jew. Jimmy del Fini. And that fucking guy who drives the bus.
Não importa, os pobres estão sempre connosco.
El fini errant centi cetus poplas
Assim, só vais quando tiveres termina...
So, you can go just as soon as you're fini...
Então é isso?
- C'est fini?
Estamos acabados, fini, no más.
We're done, over, finis, no mas.
Vou-me embora daqui.
Fini.
Este passeio acabou. Fini!
His niece, Miss Dalrymple, will inherit the estate.
Acabou.
C'est fini.
Terminamos?
Are we fini?
- Falei. Acabou-se, fini, terminare, kaputzki.
We're done, finis, terminare... kaputski.
Talvez queiras esperar um ou dois dias antes de declarar fini, terminare e especialmente kaputzki.
Perhaps you might take a day or two before declaring it finis, terminare, and especially kaputski.
A Sra. Willis, do 31, precisa de qualquer coisa para a ajudar a dormir, e a Sra. Fini, do 32, quer que ponhamos o Sra. Willis a dormir porque ela não pára de cantar músicas da Broadway.
Mrs. Willis in 31 needs something to help her sleep, And Mrs. Fini in 32 wants us to put Mrs. Willis to sleep Because she keeps singing show tunes.
Prontinho!
Fini!
Ele matou o Yashar, enrolou-o no tapete e atirou o corpo para o lixo, e desapareceu com o carro do Yashar.
He killed Yashar, he wrapped him in the carpet, he drove to the dump, he dumped the body, he ditched Yashar's car. Fini.
Um khal que não consegue montar não é um khal.
* Khal fini laz vos dothrao, vos khai. * A Khal who cannot ride is no Khal.
C'est fini!
C'est fini!
Fini.
Fini.
- Se me deixares acabar...
- If you let me fini...
Terminei.
J'ai fini. Hey.
Acabou. - Está bem.
C'est fini.
Esta é a Marie Fini?
That's Marie Fini?
Sim, é a Marie Fini Genereau.
Yes, it's Marie Fini Genereau. Wow.
Wow. Olá, Marie Fini Genereau.
Hello, Marie Fini Genereau.
Fim.
Fini.
E "C'est fini"?
And "C'est fini"?
Não é segredo que, assim que a Allsafe nos perder como clientes, será o fim.
And it's no secret that once Allsafe loses us as a client, they'll be fini.
Acabou, filho da mãe!
C'est fini, motherfucker.
Termi-nou?
"Du bist fertig"? " You are'fini-shed'"?
Vai acabar em breve.
Ce sera bientôt fini.
Acab...
It's fini...
Acaba com isso.
[Coughing] Hey, Simple Simon, fini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]