English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Fours

Fours tradutor Inglês

444 parallel translation
Primeira companhía, dividam filas!
First Company, right by fours.
Coluna por quatro, marche!
( Lt. Martin ) Right by fours, right!
- Porque não pifa outra vez, Waldo?
- Why don't you get down on all fours again, Waldo?
Esquerda volver, coluna esquerda... galope!
Fours left, column left. Gallop.
Senhores, avancem com as vossas tropas.
We'll charge in a column of fours. Mounted in fours?
Alinhados a quatro.
Mounted in fours.
Primeiros dois grupos de quarto, avançar!
First two sets of fours, forward!
Formar filas de quatro!
Everybody in the line by fours.
- Pois, e andam sobre os 4 membros.
Aye, and they walk on all fours.
Faça que as tropas pares dêem meia volta.
- Have your twos and fours face about.
Tropas pares, linha de retaguarda adiante!
Twos and fours, rear lines forward!
No escuro, quase embati numa velha de gatas a lavar o chão, sempre a tinha visto assim.
I almost fell over an old woman, scrubbing the floor. I'd always seen her on all fours.
Senhores movam-se para a direita em quatro.
Gentlemen move to the right in fours. Form fours! Right!
E foi lá que ele terminou seus quatros anos de cativeiro numa manhã de primavera em 1945.
It was here that he finished his fours years of captivity on a spring morning in 1945.
Faça o que eu disse.
Just get on all fours and yelp.
E se não se importa, ponha-se de gatas e é só colocá-la aqui, perto do meu pé.
And if you don't mind getting down on all fours and just open it up here, near my foot.
Esta cidade está mesmo excitada.
Man, this town sure is jumping on all fours.
Vou-lhe pôr uma cabeça de elefante. e fazê-lo ficar de joelhos a comer capim que não o alimente,
I'll put an elephant's head on you and have you crawl on all fours and eat grass that won't nourish you
Com um bando andamos aos pares, aos trios. Quando se é um Jacto é como se se andasse ao sol.
With a gang, you walk in twos, threes, fours... and your crew is the best... when you're a Jet, you're out in the sun, buddy boy... you're home free home!
Tenho dois reis, duas rainhas, dois noves, um valete, um dez e dois quatros.
I've got two kings, two queens, two nines, a jack, a ten and two fours.
Pode parecer estranho, mas... quando a senhora subiu a parede, ele ofereceu-se para ser o seu apoio para os pés.
It may sound strange, but when the lady climbed the wall, he got on all fours to serve as her footstool.
Não creio que isso bata três quatros.
I don't believe that beats three fours, do it?
O Yeller disse-me que você já o derrotou com um par de quatros.
Yeller there tells me how you gutted him once with a pair of fours.
A noite em que me venceste com os dois quatros vermelhos?
The night you cut me up with the two red fours?
Dez por quatro são 40.
Ten fours is 40.
Costumavam andar de gatas, e elas caíam na vertical.
They used to go on all fours, and they hung downwards, vertically.
Dois ovos de três minutos e meio e biscoitos.
Two three and a half minute eggs and petits fours.
O apartamento menor era um T9. Foram todos convertidos em T 4, T5 e T6.
The apartments have been broken into fours, fives and six es.
Comigo, tudo bem, mas se queres continuar machão, não tentes bater três ases com um par de quatros.
That's OK with me, but if you want to keep your manhood, quit trying to beat three aces with a pair of fours.
Preparar para sair.
Count'em at fours.
Seis vezes quatro são vinte e quatro.
Six fours are twenty-four.
De quatro.
Down on all fours. - what?
Cinco quatros.
Five fours.
Até pode andar de gatas, se quiser.
Crawl about on all fours, if you like.
A gatinhar!
On all fours!
Fiz calças de golfe.
I made the pants plus-fours.
Gosta de calças de golfe?
Do you like plus-fours?
Podemos fazer calças normais mas acho que tem algo mais nas calças de golfe.
I could have made you normal pants but I find there's something more in plus-fours.
Gostou das calças de golfe?
Are you pleased with your plus-fours?
Isso são dois quatros.
That's two fours.
Fez-me despir, pôs-me de quatro, como um animal.
After making me undress, he got me on all fours, like an animal.
A pares, a três, a quatro, grupos de famílias...
In pairs, threes or fours, family groups.
Vamos a isso..
We'll trade fours.
A maior parte do caminho... rastejei de gatas.
Most of the way, I crawled on all fours.
Colunas de quatro.
Column of fours. - First troop, fours left.
- Primeiro esquadrão, quatro à esquerda.
- Fours left.
Quatro à esquerda.
Fours left.
- Vamos lá.
- Two fours.
Peguem os ovos e os quatros e vamos entregar o toucinho.
Bunch of monkeys on the ceiling, sir! Grab your egg and fours
O que é calças de golfe?
What does "plus-fours" mean?
Isto que é calças de golfe?
So these are plus-fours?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]