English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Gage

Gage tradutor Inglês

389 parallel translation
Gage.
Gage.
Sr Gage?
Mr. Gage?
Eu nao abdico do meu privilegio de escolher os meus interlocutores.
Mr. Gage. - Dne of the privileges I enjoy is choosing who I talk to.
Sr. Gage, este e o dinheiro do cofre forte.
I've got the money from the vault.
- Tem experiencia com feridas?
- You know something about doctoring', Mr. Gage.
Eu acho que eIe esta a falar a serio, Sr. Gage.
I think he means it, Mr. Gage.
Gage, pegue num cavalo, numas pistolas, e venha comigo!
Gage! Grab a horse and a couple of pistols and come with me.
Sr. Gage, ponha os carros a andar!
alright Mr. Gage, get these wagons rollin'
Por isso jogo minha luva, a Gilbert de Alban.
I hereby cast down my gage, Gilbert of Alban.
Se apanhar a luva, Lord Alban, este assunto sairá deste tribunal.
Once take up the gage Lord Alban and the matter passes from this court.
Deixareis que se fale hoje com vergonha, e assim se escreva... no futuro, que homens tão nobres e poderosos como vós,... vos unirdes a uma causa injusta? Que Deus vos perdoe por tão grande erro!
Shall it for shame be spoken in these days, or fill up chronicles in time to come, that men of your nobility and power did gage them both in an unjust behalf ‒ as both of you, God pardon it, have done ‒
Wainwright Electrical Launchers, and Hammond and Gage chain saws.
Wainwright Electrical Launchers, and Hammond and Gage chain saws.
- Não quero pôr nada. - Onde está o Gage?
I don't want the stingy stuff, Daddy.
- Queres falar com o Gage?
Want to talk to Gage?
- Louis, deixe o Gage segurar.
Louis, let Gage do it. Here you go, buddy.
O Gage está a soltar o papagaio.
- You got it. Gage is flying it.
- Espera que a vez do Gage termine.
In a minute, honey. Let Gage finish his turn.
- O Gage está a soltar o papagaio.
Gage is flying it.
Vou ficar com esta foto até que Deus deixe o Gage voltar.
I'm going to carry this picture, Mr. Crandall, until God lets Gage come back.
Está a dizer que aquele lugar sabia que o Gage ia morrer.
You're telling me that place knew Gage was going to die?
Estou a dizer... que aquele lugar pode ter morto o Gage, porque eu lhe mostrei o poder.
I'm saying that place might have made Gage die because I introduced you to the power.
Algo de bom pode ter vindo com a morte do Gage...
If something good doesn't come from Gage's death, I think...
Com o papá... e o Gage... e alguém chamado Paxcow.
About Daddy and Gage and someone named Paxcow.
Oh Gage.
Oh, Gage.
O Gage e eu... vamos apanhá-la. Por ter-nos deixado morrer!
Gage and I will get you for letting us die!
Não vou parar, Gage.
I'm not going to stop, Gage.
Volta para mim Gage.
Come back to me, Gage.
Gage?
Gage?
- Gage...
Gage.
Gage...
Gage.
Gage, o que fizeste?
Gage, what have you done?
Esperei demais com o Gage.
I waited too long with Gage.
E Richard Gage, um criado que nos serviu por 20 anos.
And Richard Gage, a hired man with the family almost 20 years.
Foi o Gage que o viu primeiro.
It was Gage who saw it first.
Eu disse ao Gage para se livrar daquele animal maldito.
I told Gage to get rid of the vile thing.
Uma semana depois, no dia em que o Gage foi enterrado, o gato voltou!
A week later, the day Dick Gage was buried, the cat came back.
Desenterrou o pequeno Gage.
Diggin'up little Gage.
Quero falar consigo, Gage.
I want a word with you, Gage.
Este é o meu desafio.
There is my gage.
Um homem chamado Gage perfurou a mesma região.
A man named Gage had a blasting rod pierce the same region.
- Eu sou Thomaz Gage.
I'm Thomas Gage.
- Usava o microfone para o Gage?
- So you wearin'the wire for Gage? - Yeah.
- Olá, Gage.
Hello, Gage.
Gage disse que teria o que quisesse.
Anything else? Gage said to get you whatever you want.
O nosso médico está aqui. O quê?
- Gage, it's our doctor.
Gage!
Gage!
- Gage!
Gage!
Oh Gage.
Gage.
Está bem Gage.
All right, Gage.
Fui ter com o Gage.
And today I saw Gage.
- Gage.
Gage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]