English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Gamma

Gamma tradutor Inglês

1,047 parallel translation
Sim, senhor. Capitão... eu completei uma sondagem completa de longo alcance ao Sistema Gamma 7A.
Captain, I have just completed a full long-range scan of Gamma 7A system.
O que quer que esta zona escura seja, está directamente na linha da rota que eu calculei para a Intrepid e para o Sistema Gamma 7A.
Whatever this dark zone is, it lies directly in line with the course I calculate for the Intrepid and the Gamma 7A system.
Nós estabelecemos que a coisa que destruiu a U.S.S. Intrepid e o Sistema Gamma 7A é um ser unicelular incrivelmente grande cuja força é totalmente destrutiva a todas as forma de vida.
We have established that the thing which destroyed the USS Intrepid and the Gamma 7A system is an incredibly huge but simple cellular being whose energies are totally destructive to all known life.
Albatroz chama Gamma Seis.
Albatros to Gamma 6.
Gama. "
Gamma. "
Tem havido interferência por raios gama.
We've got some heavy duty gamma ray interference.
Está aqui toda a interferência de raios gama durante o último ano?
Now, this represents all the gamma ray interference for the past year, right?
Os raios gama interferem com a actividade biológica.
Gamma rays have been known to interfere with biological activity, haven't they?
Gama elevado, sempre.
High gamma each time.
Gama.
Gamma.
A força externa que funciona em conjunto com o DNA, e que deixa as pessoas tão fortes, são os raios gama.
The external force operating in conjunction with the DNA to make all those people strong. It's the gamma ray.
Raios gama?
The gamma ray? Yeah.
Vi o gráfico de actividade gama excessiva causada por manchas solares com cada caso de força sobrenatural.
I matched up a graph of excessive gamma activity from sunspots to each incident of supernormal strength.
Fui à radiologia e dei uma injecção de gama.
I went to radiology and I took a gamma injection.
Quantas unidades de gama é que injectaste?
How many units of gamma did you say you injected into yourself?
Pode ter resultado da injecção gama muito forte sobre o teu DNA.
I don't know. It might be a result of the high intensity gamma injection you took on your DNA.
Tratamento radiológico para contrariar os raios gama.
Radiological treatment to try to counteract the gamma rays.
Fogo fora de controle na coberta Alfa, secção Beta e Gama.
Fire out of control in Alpha deck, Beta and Gamma sections.
- E aqui, pela secção gama.
- and here through Gamma section.
Coronel.
The fire leader reports that the fire has crossed his defensive line at compartment 31 in both Beta and Gamma sections. Colonel.
Todo o espectro eletromagnético, Cósmico, gama, raio x, ultravioleta, luz visível, infravermelho, ondas de rádio.
The whole electro-magnetic spectrum. Cosmic, gamma, X-rays, ultraviolet, visible light,
Novo vaivém a chegar à Doca Gama. Libertar doca em três centons.
'Canaris Shuttle arriving at station Gamma,'port landing bay, in three centons.
Boomer, nós gravámos uma transmissão em frequência gama.
We picked up a transmission on a gamma frequency.
Frequência gama.
- A gamma frequency.
O Boomer arranjou um amplificador de sinal de frequência gama se estiver alguma coisa ali fora, devo conseguir apanhá-la.
Boomer rigged a gamma signal booster. If anything's out there, I should pick it up.
Desdobrem os esquadrões Alfa e Gamma agora mesmo.
Deploy Hatchet squadrons Alpha and Gamma immediately :
Olham para os ecrãs e os raios gama comem-lhes as células brancas do cérebro.
They watch their sets and the gamma rays eat the white cells of their brains out.
Talvez, como foi sugerido por vários cientistas, fora um pedaço de antimatéria vindo do espaço destruído ao entrar em contacto com a matéria da Terra, e desaparecendo num jacto de raios gama.
Well, perhaps, some scientists have suggested it was a chunk of antimatter from space annihilated on contact with the ordinary matter of the Earth disappearing in a flash of gamma rays.
Para lá do ultravioleta estão os raios X e os raios gama.
Beyond the ultraviolet are the x-rays and then the gamma rays.
Esta série inteira que vem dali dos raios gama, até aqui às ondas de rádio, é simplesmente, diferentes tipos de luz.
Now, this entire range from the gamma rays way over there to the radio waves all the way over here are simply different kinds of light.
O contador é sensível às partículas carregadas de alta energia, quando exposto aos protões, núcleos de hélio, raios gama.
The Geiger counter is sensitive to high-energy charged particles protons, helium nuclei, gamma rays.
Nave Enterprise em missão de formação a Gamma Hydra.
Starship Enterprise on training mission to Gamma Hydra,
- Enterprise, a nossa posição é Gamma Hydra, secção Dez.
Repeat, this is the Starship... Enterprise, our position is Gamma Hydra, Section 10.
Delta beta 2-6, delta gamma 3-5.
Delta beta two at six, delta gamma three at five.
E a fraternidade Delta Kappa Gamma escolheu os seus novos membros.
And the Delta Kappa Gamma fraternity has selected as its new members
"Caros senhores, obrigado por terem apelado aos Delta Kappa Gamma"
"Dear sirs, thank you for applying to Delta Kappa Gamma."
Se o Willy arranjar a minha nave eu supostamente poderia começar uma nova vida noutro sitio qualquer num asteróide desolado e imundo e passar o resto da minha vida a levar com raios gama.
now, if willie fixes my ship, i suppose i could start a new life somewhere else... on some desolate, crater-filled asteroid, and spend the rest of my life fending off gamma rays.
Conheço um tipo que nos pode meter na festa dos Pi Gama Delta.
I happen to know a guy at state who can get us into the Pi Delta Gamma party Saturday night.
O Bill disse que existe uma modificação na gama número 3, - Oh.
Bill told me to tell you there was a variation in the gamma of number three.
Nós mandámos-vos fazerem aquilo, mas era para colocar na casa Gama, não na fraternidade Kapa Delta.
- Okay, so we put you up to it. But we said the Phi Omega Gamma house not the Kappa Delta sorority.
As ondas gama nesta região do espaço criam probabilidades difíceis de navegação... mas mesmo assim, sim, acredito que consigo, o planeta Junk está próximo.
Gamma rays in this sector of space create marginal navigation probabilities. However... ahem, yes. I believe I can. he planet of junk is in this vicinity.
A tradição das Phi Gamma Kappa existe desde os tempos das grandes colheitas de algodão.
The tradition of our sisterhood at Phi Gamma Kappa goes back to the days when cotton was king.
Senhoras e senhores, tenho o prazer de apresentar a rainha do baile do clube de raparigas Phi Gamma Kappa, a April Delongpre.
Now, ladies and gentlemen, I have the pleasure of presenting the queen of the Phi Gamma Kappa spring ball, Miss April Delongpre.
Os escudos antigos não eram muito eficientes em bloquear os raios gamma.
I think so. Those old shields weren't too efficient at blocking gamma-ray output.
Tenho razões para crer que há um acampamento de Colectores nalguma parte do aglomerado de Gamma Hromi.
I have reason to believe there is a Gatherer encampment somewhere in the Hromi Cluster.
Senhor Crusher, insira curso para o aglomerado de Gamma Hromi.
Mr Crusher, set course for the Hromi Cluster.
Estamos a entrar em órbita padrão de Gamma Hromi II, senhor.
Entering standard orbit of Gamma Hromi II.
Brull, pode indicar o curso de Gamma Hromi ao Senhor Crusher?
Brull, will you show Mr Crusher the course to set to the Hromi Cluster?
De abastecimento, classe 6, destinada ao sector Gamma 7.
The Lantree is a class 6 Federation supply ship assigned to the Gamma 7 Sector.
- Baixa actividade gama.
Low gamma activity.
Gama?
- Gamma? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]