Translate.vc / Português → Inglês / Garbage
Garbage tradutor Inglês
4,858 parallel translation
- O homem do lixo também.
Same with the garbage man.
Não ouvi falar de ataques de ursos, basicamente eles vêm ao lixo roubar comida.
I haven't heard the, uh, bear attacks. Uh, basically, they get into the garbage, uh, and come in to steal your food.
nome ninja, carro da treta.
ninja name, garbage car.
Eu quero uma tag totalmente encriptada de 8 milímetros no meu pescoço... não aquele lixo da AlphaChip que me colocaram no ombro.
I want a fully encrypted 8-millimeter tag embedded in my neck... not that garbage from AlphaChip you stuck in my shoulder.
Atirou um caixote do lixo pela janela e, depois, mandou dois agentes que responderam à chamada para o hospital.
Put a garbage can through a window, then sent two responding officers to the hospital.
Quando estavas a construir o teu casino, paravas de cavar todas as vezes que te deparavas com restos mortais do meu povo?
When you're building your casino do you stop digging every time you run across some of my people's garbage?
Isso é lixo, Jasper.
That's garbage, Jasper.
Se te faz sentir melhor, mandei-o tratar do lixo.
Well, if it makes you feel better, I did put him on garbage duty.
Se o pai deste miúdo não chegar dentro de um segundo, ele vai para a lata do lixo.
! If this kid's dad isn't here in one second, he's going in the garbage can.
Dentro de 3 minutos vai passar um camião do lixo.
A garbage truck will pass by in 3 minutes.
Aconteceu no verão, e usaram um camião do lixo para mostrar que a criança estava bem, como a nós,
It happened in the summer, and used a garbage truck to verify the child's safety like us,
Foi dito que pelo suspeito que na altura estava em cativeiro. Foi uma hora antes da fotografia ser encontrada no camião do lixo.
The suspect was said to be held captive at that time, it was an hour before the polaroid was found in the garbage truck.
Atirei os telefones para um camião de lixo.
I tossed the phones in a garbage truck heading north.
O que estão a fazer com os meus contentores do lixo?
What are you doing in my garbage cans?
Porque estão dois figurões como vocês em Silver Spring, Maryland, a acertar nos meus contentores do lixo e a fazerem-me perguntas sobre sarin?
Why are you two big shots in Silver Spring, Maryland, running into my garbage cans and asking me about sarin?
Durante 50 anos, os clientes... sentavam-se na parte de trás do seu carro, e tratavam-no como um caixote do lixo.
For 50 years, customers... they'd sit in the back of his town car, treating it like a garbage can.
Fui até a casa do indivíduo e... a bolsa estava no caixote do lixo.
Well, I went to the guy's house, and... That purse was in the garbage can.
Isto é apenas um grande monte de lixo falante!
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org Wow! This is just a whole bunch of loud garbage!
Talvez consiga apanhar a tempo o lixo que tanto procura.
Maybe you can get our garbage picked up on time.
Jeff, tu tratavas-me como lixo.
Jeff, you treated me like the day's garbage.
E cá estou, uma pilha de lixo.
So there I am, a pile of garbage.
Como é que acerto no balde-do-lixo?
Well, how am I supposed to get it into that garbage can?
Uma é do seu cacifo, a outra é de um aterro das Filipinas.
One is your locker. The other is a garbage dump in the Philippines.
A sua vida é uma porcaria.
Your entire life is garbage.
E com isso, é claro que digo para jogar os óculos no lixo e depois fazeres cirurgia a laser, depois de recuperares... E ela saiu da sala.
and by that, of course i mean throw your glasses in the garbage, then get laser surgery, then recuperate- - and she left the room.
- Porque não vais deitar o lixo fora?
- Why don't you go take out the garbage?
Um par de setes, lixo.
Pair of sevens. Garbage.
- O que é que acontecerá quando a Allenford souber que tu gostas dessa porcaria?
What happens when Allenford hears that you have a taste for this garbage?
Estou preocupado que os casos abertos cheios de lixo na sua secretária estão em maior número do que os casos encerrados cheios de lixo.
i'm concerned that the open cases has become so much higher than the closed cases mound of garbage.
A sorte foi o gerente ter parado o camião do lixo antes dele despejar.
Lucky you managed to stop the garbage truck before it made it to the dump.
Pode ignorar esse lixo, Santiago.
you can ignore that garbage, santiago.
é outro efeito dessa porcaria da nanotecnologia, não é?
More of your nano garbage, isn't it?
Veste um saco do lixo e engata uma miúda.
Pick up a girl wearing a garbage bag.
Eu quero encontrar esse monte de esterco, enforcá-lo e ver se ele gosta.
I want to find this piece of garbage, string him up, and see how he likes it.
Havia um camião do lixo que adere a um cronograma.
There was a garbage truck that sticks to a schedule.
É um dia da treta.
it's a garbage holiday.
um par de cuecas limpas, um par de calças limpas, uma caixa de toalhetes húmidos, desinfetante para as mãos, e uma saco de lixo, sem fazer perguntas.
a clean pair of underwear, a clean pair of pants, a box of moist towelettes, hand sanitizer, and a garbage bag, no questions asked.
Dado a quantidade de lixo do bebé que geramos numa noite, como é que eles limparam tudo tão rápido e saíram do apartamento depois do tiroteio, para onde foi o lixo?
I... given how much baby garbage we generated in just one night, and how quickly they cleaned and vacated that apartment after the shooting, I'm wondering where all their garbage went.
Este pai inútil mentiu.
His piece-of-garbage dad lied.
Vou ficar para garantir que levem este lixo sob custódia.
I'll stay and make sure the feds take this piece of garbage back into custody.
"Entre bom e lixo, é Chipotle."
Between good and garbage, it's Chipotle.
E saiu num saco de lixo.
He got dragged out in a goddamn garbage bag!
Por ter comido esta porcaria toda.
From eating all that garbage.
Estou a vender lixo para lixeiros.
I'm selling garbage to garbageman.
Atilhos dos sacos do lixo?
Garbage twisties?
Os inocentes devastados pela guerra, sem pais, sem casas, lutando por lixo.
The war-wracked innocents, without parents, without homes, fighting over garbage.
Podes deitar o lixo quando saíres?
Oh, hey, can you grab the garbage on your way out?
Na lista estava também o cocó de cão, os alarmes dos carros, sinais de estacionamento indecifráveis, carrinhos de bebé duplos, a moda das calças pelo rego do rabo, água-de-colónia masculina, pastilha elástica, bicicletas, hamsters, camiões do lixo, vizinhos, cabides de arame, comandos de TV, cartões-de-visita, chinelos de praia, folhetos de cabeleireiros baratos, gente gorda, pombos, o canal do tempo, o cheiro a urina, recém-mamãs, ofertas de cartões de crédito, números de telefone anónimos, guarda-chuvas grandes, comboio suburbano, JFK, circular norte, taxas de multibanco, lojas de tudo a um euro, personalidades da rádio, encontros profissionais, Starbucks,
On his short list was also dog crap, car alarms... indecipherable parking signs, double baby strollers... ass-crack fashion, men's cologne... bubble gum, bicycles, hamsters... garbage trucks, neighbors, metal hangers, TV remotes... greeting cards, flip-flops, fliers for cheap haircuts, fat people... pigeons, The Weather Channel, smell of urine, new mothers... credit card offers, blocked phone numbers... big umbrellas, F train, J.F.K., B.Q. E...
O teu carro está cheio de lixo e sapatos.
Your car is full of garbage and shoes.
Isto é apenas um grande monte de lixo falante!
This is just a whole bunch of loud garbage!
Isso é uma porcaria de arte.
that's garbage art!