Translate.vc / Português → Inglês / Garçon
Garçon tradutor Inglês
216 parallel translation
Se entrasse num restaurante, eu me tornaria um garçon.
If you'd walked into a restaurant, I would have become a waiter.
- Garçon. - Champanhe, muitas garrafas.
Champagne, lots of bottles.
Ouça, garçon! Traga outra garrafa.
Hey, waiter, bring another bottle.
Garçon, outro copo aqui para o Sr. Sinclair.
Waiter, another glass here for Mr. Sinclair.
Garçom.
Garçon!
- Garçon! Muito bem, Romeu.
All right Romeo.
Então quando estiver a jantar no Swan, amaldiçoa sempre o garçon em voz alta.
Then, when she's dining at the Swan, she always curses the waiter in her loudest voice.
Seu garçon, traga-o já para cá.
Waiter, bring that over here.
Garçon!
Waiter.
Garçon, mais um!
Waiter, another pint!
Soutine, O Garçon d'Etage.
Soutine, Le Garcon d'etage.
Garçon!
Innkeeper!
Garçon!
Barkeep!
Só um minuto, rapaz.
Just a minute, garçon.
Garçon!
Waiter!
Eu disse, garçon!
I say, waiter!
Garçon!
Garçon!
Garçon.
Garcon!
Dê-me duas aspirinas e peça ao garçon um copo de chá russo.
You will be so kind as to give me two aspirin. And you will ask the dining-car attendant to bring me a glass of Russian tea, and then you may retire to your own compartment.
- Bonjour, garçon. - Bonjour, messieur.
Bonjour, garçon.
Chama o garçon.
Just buzz the waiter.
Oh, garçon.
Oh, waiter.
Garçon!
Stupid! Someone calls you over there!
- Garçon! - Vou já. - Garçon!
We've been waiting for ages!
- Fui garçon.
A waiter?
- E o garçon das mijadelas?
- Where is the garçon de piss? - I saw him just now.
Garçon, Preciso de falar convosco.
Garçon, I must have a word with you.
Garçon!
Bartender!
Então, a madame diz ao garçon,
So, the lady says to the waiter,
E o garçon diz, "Não, é só o jeito que ando."
And the waiter says, "No, that's just the way I walk."
Não pude deixar de ouvir a sua conversa com o garçon... sobre precisar de R e R para o trabalho.
I couldn't help overhear your conversation with the bartender... about needing some R and R from work.
Garçon.
Garcon.
Onde se encontra um garçon assim nos Estados Unidos?
Where would you find a waiter like that in the United States?
"Garçon".
Uh, garcon?
Garçon, tem lume?
Hey, garçon, you got a light?
Chame-o.
Garcon!
Empregado.
Garcon.
Estou esfomeada.
I'm starved. - Garcon.
Garçon, quanto é que lhe devo?
Bartender, How much do I owe you?
Empregado.
- Garcon.
- A mesma de sempre. Não sei.
Garcon!
Não, não falarei.
Very well, garcon!
"Garcôn."
"Garcon".
Feliz Natal.
Garçon, due caffè, per favore. - Merry Christmas. - Merry Christmas.
Garçon?
Garçon.
"Garçon".
Garcon?
Garçon.
Garcon?
- Garçon! - Um momento.
Y es, what do you want?
Garçon!
Garcon!
Queremos encomendar, garçon.
[Waiter ] Bon appetit madam. [ Man] And we'd like to order maitre.
- Garçon!
- Bartender!