English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Gators

Gators tradutor Inglês

139 parallel translation
Tenho medo dos jacarés.
I scared of them gators.
São jacarés.
Baby'gators.
Tenho mais medo de cobras e jacarés do que dos índios.
I'm more scared of snakes and'gators than I am of Injuns.
Os jacarés só se conseguem ser rápidos se estiverem na água.
Gators, they can't move fast unless they're in the water.
Tem aligátores, cobras e outros animais.
All the gators and snakes and stuff.
Ursos... crocodilos...
Bears or gators.
- Bem, Angel Beach Gators!
- Well, Angel Beach Gators!
Aplausos para os Angel Beach Gators!
Introducing the Angel Beach Gators!
Harmon Hornets, 39 e os Angel Beach Gators, 19.
The score : the Harmon Hornets, 39 ; Angel Beach Gators, 19.
Rain traz os gators para fora.
Rain brings the gators out.
Riachos, baixios, crocodilos e cobras.
Bayous, shallows, gators and snakes.
Temos um pântano cheio de jacarés.
Got myself a swamp full of gators.
Vão pelo pântano, a ver se os jacarés os comeram.
Y'all take the swamp road, see if the gators have ate them boys.
Até mais.
Later, gators.
Não se esqueça, Sr. Snead, voltou a haver jacarés nestas águas.
- Mind now, Mr. Snead, there's gators back off in these waters.
Aqui, temos jacarés, certo?
Down here we got gators, right?
Os outros usam-no para ganhar território.
The other gators will use him to gain new territory.
Sabes, o que eles fazem é mandá-lo à frente para que seja morto. Quando um grupo rival aparece para matar o albino, eles cercam e matam os rivais.
They send him out in the open, just waitin'to get him killed,'cause when some rival group of gators... shows themselves in the open, killing the albo gator, they surround and kill their rivals.
E acabou-se o jacaré albino. Mas também se acabam os jacarés rivais. E é óbvio que ganham um novo território.
No more albo gator, but no more rival gators neither, and new territory is definitely gained.
"É bom ir longe e é bom ir distante, mas quando os jacarés mordem, é preciso saber escondermo-nos."
"So it's nice to go far and it's nice to go wide, but when'gators are biting you need someplace to hide."
Isso é perto dos pântanos. Os jacarés vão comê-lo ao almoço.
The fuckin gators are gonna eat his ass for lunch.
Os jacarés tinham-no comido ou ele tinha-se afundado.
At least the gators would've got him, or he would've sunk or something but -
O que diabo são os Gators?
What the hell are Gators?
Na verdade todos estes fans dos Gators só dizem mal dos outros.
man : The point is that all these Gators ever do is talk trash.
A camisola diz "Forca, Crocodilos" ou "Arrasem-nos, Semínolas"?
Shirt say "Go Gators" or "Stomp'em, Seminoles"?
Retirem os veículos.
Break out the gators.
Os rastos de pneu são de uns DTP Mud Gators, desenho de 4 pontas.
Tread marks are from DTP mud gator's quad-claw design.
- Monstros me mordam!
- Galloping gators!
As palavras destroçam o meu coração.
See you gators later.
Há um milhão de crocodilos aqui.
Okay, Eric. we got a million gators down here.
Mas o engraçado é que os crocodilos não mordiam.
But the funny thing is the gators wouldn't bite.
Parece que os crocodilos acham o sabor da carne humana... bastante aborrecido.
Turns out gators find the taste of human flesh... sort of boring.
Mas falei naquela vez... em que os colonos viram um javali a cair na água... e os crocodilos ficaram loucos?
But did I tell you that one time... the settlers saw a wild boar fall into the water... and the gators went berserk.
Parece que essa carne é a versão deles de um Big Mac ou isso.
It turns out that pork is the gators'version of the Big Mac or some shit.
Mesmo que a carga tenha sobrevivido ao que aconteceu... há crocodilos e outras coisas lá...
Even if the cargo survived whatever happened to the boat... there's gators and other shit down there...
E no desporto os Gators começam esta noite a época a jogar em casa.
And in sports, the Gators kick off a new season with tonight's home game.
Sabem, houve uma altura em que me deram a ideia de comprar os Gators.
You know, I once toyed with the idea of buying the Gators.
Tem tubarões e crocodilos.
That's sharks and gators.
Mas, cuidado com os jacarés.
Just, uh, watch for gators.
- O que aconteceu aos jacarés?
What happened to all the gators?
Jacarés, insectos... fiquem com o pântano.
Gators, bugs, you can have it.
Começou a vir caçar aligátores para aqui na semana passada.
They started comin'down this way to hunt gators last week.
Cortei-os, esventrei-os e atirei As suas cabeças para a água Para os manter bem mortos
Cut'em and gut'em and I tossed the heads in the water to keep them cat gators dead.
Bem, como aligátores de esgoto.
Well, like sewer gators.
Os aligátores andam a incomodar-te, Dex?
So,'gators giving you trouble, Dex?
O que é óbvio é que ou... foram os crocodilos ou os lagartos que o mataram... o que alguém queria que assim se parecesse.
What's obvious is that either the crocs and the gators are what scragged him, or that somebody sure wanted it looking that way.
Nem sequer teme os crocodilos, não é?
You're not even afraid of gators, are you?
Atirá-lo para o canal.
- Throw him in the canal, that way the gators will gonna bite him.
Andavam a caçar crocodilos.
They were poaching gators
- Que madeira é esta?
- Barge or boat, The water's full of gators, what's this wood?
Vamos!
Gators can walk on land, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]