English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Gdansk

Gdansk tradutor Inglês

45 parallel translation
Em Gdansk, trocamos 30.
In Gdansk, we exchange at 30.
Eu vim para a União Soviética e eles foram para Gdansk.
I went to the Soviet Union and they went to Gdansk.
Ele ficou muito satisfeito com o trabalho que você fez para ele em Gdansk.
He was very pleased with the work you did for him in Gdansk.
Agora, os operários estão revoltosos : Gdansk, Szczecin, as cidades do Norte.
Now the workers are in open revolt - Gdansk, Szczecin, the northern cities.
Bem... Tínhamos o russo em Gdansk.
Well you had the Russian in Gdansk.
Gdansk.
Gdansk.
Levou 2 horas mas consegui 3 assentos num voo da Lufthansa directo para Gdansk.
It took two hours, but I finally found three seats on a nonstop Lufthansa flight to Gdansk.
Ao meu cão, na Bélgica... deixo o meu chalé em Gdansk.
To my dog in Belgium, I leave my chalet in Gdansk.
Para Gdansk.
To Gdansk.
- Gdansk, onde fica isso?
- Gdansk? Where is that?
Para Gdansk?
To Gdansk?
Mas na verdade nem é tão longe até Gdansk.
But it isn't that far at all!
Não vou a nenhum outro lugar senão Gdansk.
We'II go to Gdansk or nowhere at all!
E se ele voltar de Gdansk pra Vladivostok?
What if he sails from Gdansk to VIadivostok?
0 que, para Gdansk?
What, to Gdansk?
- Gdansk?
- Gdansk?
Sra. Graumann, para Gdansk não dá de jeito nenhum.
Mrs Graumann, Gdansk is out of the question.
0 que estão fazendo com sua avó em Gdansk?
What are you doing here in Gdansk? With your gran?
Vai de Gdansk, Duisburgo, Nuremberg, Passau, até Viena.
It travels from Gdansk via Duisburg, Nuremberg and Passau to Vienna.
Gdansk.
Gdansk...
Tivemos que caminhar por dias na neve até Gdansk.
We walked for days through the snow all the way to Gdansk.
Até Gdansk?
To Gdansk?
- Ela falou em Gdansk?
She mention anything about Gdansk?
LOCALIZAÇÃO ANÓNIMA DA CIA GDANSK, POLÔNIA
CIA unnamed LOCATION GDANSK, POLAND
Crescemos juntos perto de Gdansk, mas conhecemo-nos num casamento em Queens.
We both grew up near Gdansk, but we met at a wedding in Queens.
Westerplatte uma península localizada na foz do porto de Gdansk.
Westerplatte - a peninsula located at the mouth of the Port of Gdansk.
O resultado do Tratado de Versalhes, finda a Primeira Guerra Mundial, território que pertencera ao Terceiro Reich tornou-se a cidade livre de Gdansk.
As a result of the Treaty of Versailles, ending World War I, land that once belonged to the Third Reich became the Free City of Gdansk.
Estamos lutando por nossa honra... e por Gdansk.
We're fighting for our honour... and for Gdansk.
Gdansk Polaco.
Polish Gdansk.
Sou suposto lutar por Gdansk, contra Hitler, com 200 soldados.
I'm supposed to fight for Gdansk, against Hitler, with 200 soldiers.
Os alemães bloquearam Gdansk e nosso transporte médico.
The Germans blocked Gdansk and our medical transport.
Gdansk diz que a guerra já rebentou, e que Forster juntou Freedom City para o Reich.
Gdansk is saying that war has broken out, and that Forster joined Freedom City to the Reich.
Não vamos desistir de Gdansk e da costa polaca.
We will not give up Gdansk and the Polish coast.
Dentro de seis horas Divisão Skwarczynski conquistará Gdansk e neutralizará o golpe.
Within six hours the Skwarczynski Division will conquer Gdansk and neutralize the coup.
Soldados alemães estão a invadir Gdansk hoje.
German soldiers are invading Gdansk today.
Comandante-em Chefe anuncia que Westerplatte em Gdansk foi apreendido.
Commander-in-Chief states that Westerplatte in Gdansk has been seized.
Enviou 6000 miseráveis Wehrmacht e simpatizantes do nazismo para o fundo da baía de Gdansk.
Sent 6,000 miserable Wehrmacht and Nazi sympathizers to the bottom of Gdansk Bay.
Nós vamos a Gdansk fazer uns concertos.
We're off to Gdańsk to do some gigs.
- De Gdansk rumo a Turku.
- Gdansk to Turku.
Não me leves a mal isto, lá em Gdansk, é como se fosse Gourmet.
Oh, don't get me wrong, it is safe Gordon Ramsey home with you.
Tive de atender estas chamadas.
Uh, I got to take these calls on Gdansk time.
Não temos o orçamento que Gdansk tem.
We don't have the budget Gdansk has.
Ele tem uma irmã, a Margaretha, que vem a caminho desde, Gdansk.
He has a sister, Margaretha. She's on her way home from Gdansk.
Você veio de Gdansk, correto?
You're coming out of Gdansk is that right?
Parece que estou em Gdansk.
It's like I'm back in Gdansk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]