English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Gees

Gees tradutor Inglês

99 parallel translation
- Tive sorte nos cavalos.
Had a little bit of luck on the gee-gees.
Ceús...
Gees.
Acho que o poeta tirou as palavras de uma canção dos Bee Gees.
I think, the poet took the words right out of a Bee Gees song.
É? A minha mãe levou-me a ver os Bee Gees há 2 meses.
My mom took me to see the Bee Gees a couple months ago.
Aqui estão os Bee Gees para Cheryl Ann. Com o tema "Saturday Night Fever" dez vezes seguidas!
This is the Bee Gees, and this one's going out to you, Cheryl Ann, singing "Saturday Night Fever" ten times in a row.
Se alguma vez apostei, foi nas corridas e não sou lá muito bom nisso.
If I've ever done any gambling, it's been on gee-gees. I'm not much cop at that.
Ah sim, ele e a sua mulher sao portugueses, mas nao se pode ter um "gees" ( goose = ganso ).
Oh yes, he and his wife are Portuguese, but you can't have one gees.
Estou bem. Estou bem.
OH, GEES.
- Deixaram isso para os Bee Gees.
They left that to the Bee Gees.
Aqui é o clube da imprensa.
Gees the whole press club is here.
E terá uma grande carreira, se os Bee Gees voltarem a juntar-se.
And he'll have a great career if the Bee Gee's ever get back together.
Parece que ele já vendeu a sua alma em 1976 por bilhetes para os Bee Gees.
Seems he already sold his soul in 1976 for Bee Gees tickets.
- São os novos Bee Gees.
- They're the new Bee Gees.
Era o Baile dos Caloiros, no Hyatt, a última dança, a música "You're My Everything", dos Bee Gees.
Junior Prom at the Hyatt, last dance... Bee Gee's "You're My Everything".
Não digas os Bee Gees.
Don't say the Bee Gees.
Sabe aquele cantor dos Bee Gees?
You know that singer In the group the bee gees?
Caramba!
Oh gees, you!
As pessoas queixaram-se. Escolhemos New York Mining Disaster...
Then we picked the same Dean Martin song on the jukebox twenty-five times and people started complaining, so we picked the Bee Gees "New York Mining Disaster"
5 mil broas!
Five gees, okay?
5 mil?
- Five gees?
O que é isso?
Man, it's not five gees!
- Esqueça.
- What about the five gees?
- Daqui para a frente, somos sócios.
- Forget the five gees. - From now on we're partners!
Não achei que alguém se lembrasse de mim.
Gees, I didn't think anyone would remember me.
Possa, devem haver centenas deles.
Gees, there's got to be a hundred of them.
Cavalos, casinos, jogos de cartas.
Gee-gees, casinos, card games.
Ele gosta de cavalos.
He likes the gee-gees.
E agora "love you inside out" dos Bee Gees para a Jackie Burkhart do Steven Hyde...
And now "love you inside out" by the Bee Gees going out to Jackie Burkhart from Steven Hyde...
Quero apenas trabalhar como todos os outros, receber ao fim da semana, alimentar os miúdos, e raios talvez ter trocos para uma cerveja no Tee-Gees, ao sábado à noite.
I just wanna go to work like everyone else. Get paid end of the week, feed my kids, and hell maybe now and then have enough for a beer at Tee-Gees Saturday night.
Oh, droga.
Oh gees.
Gees... esta alguma coisa de errado com os olhos dele?
Gees... something wrong with his eyes?
Gees... esta a mexer...
Gees... it's moving...
Só gostas dela por causa daquilo dos Bee Gees.
Oh, you just like her'cause of that stupid Bee Gees thing.
Que há a fazer antes de saberes, compor uma ode a uma pila?
Gees, what do you have to do before you know exactly? Write an ode to a schlong?
Não vou deixar os meus Bee Gees.
I ain't giving up my Bee Gees.
Se o recuperar, dou-vos os cem mil.
Get it back. I'll cut you the 100 gees then.
Vais pagar-lhe a fiança com cem mil.
You're gonna put up a hundred gees for his bail.
Porque é que nos quadros parece sempre um dos Bee Gees?
How come in paintings it always looks like he's one of the Bee-Gees?
Gosto mais de bandas conhecidas como os Bee Gees e os Pearl Jam.
I'm more a fan of popular bands like the Bee Gees, Pearl Jam.
Porque soa a Evan Baxter, mas parece um dos Bee Gees?
Why do you sound like Evan Baxter, but look like a Bee Gee?
E as tuas cassetes dos Bee Gees?
Bee Gees tapes? Mom!
Mamã, os Bee Gees são horríveis!
The Bee Gees suck!
"Nomei todos BEE-GEES."
"Name all the Bee-Gees."
Está atrasado para um concerto dos Bee Gees?
You late for a Bee Gees concert or something?
Os Bee Gees.
The Bee Gees.
Isso é um amor impressionante pelos Bee Gees.
That's impressive love for the Bee Gees, man.
A noite passada vi-te entrevistar os Bee Gees.
I spent yesterday evening watching you interview the Bee Gees.
Não és o Bee Gees, Toma.
You're not the Bee Gees, Take That.
Isso. Uma boa dica é massajar ao ritmo de "Staying" Alive do Bee Gees.
Okay, well, a good trick is to pump to the tune of Staying Alive by the Bee Gees.
Bolas... este lugar está uma desgraça.
Gees! ... This place is a mess.
- Não digas os Bee Gees.
- Don't say the Bee Gees.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]